ЛЕДЯНЫМ - перевод на Английском

ice
лед
ледяной
ледовый
айс
подледной
ледников
icy
ледяной
обледенелой
холодным
обледеневшие
льда
гололед
льдистый
айси
заледенелых
cold
холодный
холод
простуда
мороз
колд
холодовой
холодильной
freezing
замораживание
мораторий
заблокировать
блокирование
фриз
заморозить
замерзнуть
заморозки
замри
лиофильной

Примеры использования Ледяным на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Еще до того, как ты стал Ледяным Джеком.
Before you became Jack Frost.
Но я вообще никем не был до того, как стал Ледяным Джеком.
But I wasn't anyone before I was Jack Frost.
Крепким и ледяным.
Stiff and ice-cold.
Прекрасный воин с ледяным сердцем?
The beautiful warrior with a heart of ice?
Доктор связывается с Альфой Центавра из Галактической Федерации, чтобы оказать помощь ледяным воинам.
The Doctor covertly contacts Alpha Centauri to assist the Ice Warriors.
поэтому кажется ледяным, мертвым, сухим.
therefore seems to be icy, dead, dry.
Он был" Ледяным Убийцей.
He was the ice-truck killer.
Как ты связываешься с Ледяным?
How do you get in contact with Iceman?
Сияйте ледяным светом, сияйте мертвенным светом,
Shine with the ice light, shine with the corpse light,
Своим ледяным дыханием изящный гигант построил нам гнездо.
With his icy breath, this graceful giant built our nest,
спокойствии насладиться турецкой баней и ледяным водопадом.
privacy with a Turkish bath, sauna and ice cascade.
Затем я отправился к ледяным пустыням- на Северный
Then I went to the icy deserts- the North
И если раньше его сердце было ледяным, окаменелым и полным ревности закона,
Just as his heart had been cold, hard, and full of zeal for the law,
В его стальной голубизны взгляде было нечто такое, что обдало мою спину ледяным холодом.
In its steel blueness a look there was something such that обдало my back ice cold.
Этот огненный суп с ледяным сорбетом стимулирует вкусовые рецепторы,
Alternating the fiery soup with icy sorbet, you stimulate your taste buds
Циклон смокрым снегом, ледяным дождем ипорывистым ветром вызвал массовые отключения истал причиной нарушения электроснабжения врегионе.
The cyclone with sleet, freezing rain and gusty winds caused massive power outages and interrupted power supply inthe region.
Человек воин пронзил его ледяным взглядом, а голем равнодушно улыбнулся.
The human warrior fixed him with a cold look in reply, while the holyman merely gave an unconcerned smile.
голос его стал совсем ледяным.
his voice became absolutely cold.
Кому как, а я привык в Чехии, что пиво подается не ледяным, а просто охлажденным.
As anyone, but I am accustomed in the Czech Republic that beer is served not icy, just chilled.
Декабря энергетиками запитаны около половины потребителей, обесточенных из-за прохождения потерритории региона циклона смокрым снегом, ледяным дождем исильным ветром.
December 13the power engineers energized about half ofconsumers, whose power supply was interrupted due to the passage through the region ofthe cyclone with sleet, freezing rain and strong wind.
Результатов: 127, Время: 0.0445

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский