ЛИЗИНГОВОГО - перевод на Английском

leasing
лизинг
аренда
лизинговых
арендных
арендовать
the lease
аренда
договор
арендных
лизинга
лизинговых

Примеры использования Лизингового на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
комиссий лизингодателя в составе лизингового платежа не являются объектом обложения НДС пп.
commission by the lessor as part of the lease payment are not subject to VAT para.196.1.2 of TCU.
такая часть лизингового платежа должна облагаться НДС.
such part of the lease payment should be subject to VAT.
страхового, лизингового секторов, операций с недвижимостью и строительства.
insurance, leasing sectors, real estate and construction operations.
Соответственно, при прекращении действия лизингового контракта в результате незаконного вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта право собственности на
Accordingly, title to the Buildings passed to the Joint Operations when the Leasing Contract was terminated as a result of Iraq's unlawful invasion
Лизинговый процент, затраты по страхованию и управлению лизингового договора относятся на расходы,
Interest rate, the expenses on insurance and management of the leasing agreement are registered on costs,
Совокупные показатели лизингового рынка в 2016 г. показываютзаметный рост,
The leasing markettotals in 2016 show noticeable growth,
требует упрощения лизингового, налогового и пр. законодательства в этой сфере;
which requires the simplification of leasing, tax, and other legislation in this area;
В 3кв2013 просроченные или реструктуризированные займы составили примерно 40% лизингового портфеля, в то время как резервы- только 16, 9%.
In 3Q2013 overdue or restructured loans accounted for nearly 40% of the leasing book, while the reserves- only 16.9%. During first nine months the company incurred a net loss of T691mln.
В отношении договора страхования лизингового имущества, который заключен не с PZU Kindlustus, действуют дополнительные требования.
Additional requirements apply to those insurance contracts of leased property, which are not concluded through PZU.
Также в позитивном аспекте отмечается сохранение приемлемого баланса лизингового и кредитного портфелей оператора- на протяжении последних 3, 5 лет их отношение удерживается в диапазоне 1, 50… 1.
Another positive argument is the sustained acceptable balance between the leasing and credit portfolios their ratio staying in the 1.50-1.75 range for the last 3.5 years.
оккупации им Кувейта" Шафко" не смогло продолжить осуществление лизингового контракта после 2 августа 1990 года.
Shafco was unable to continue its performance under the Leasing Contract after 2 August 1990.
Данный лизинговый он- лайн калькулятор позволит вам рассчитать финансовые платежи на период действия лизинга в соответствии с условиями лизингового договора.
This on-line leasing calculator will give you the possibility to calculate the financial payments on the leasing period in accordance with the leasing contract.
государственно- частное партнерство для лизингового обслуживания общественного транспорта);
public-private partnerships for the leasing of public transport);
Для защиты арендодателя от опасности предусмотренной контрактом ответственности было бы целесообразно предоставить ему возможность регистрации лизингового контракта в государственном регистре.
In order to protect the lessor against the risk of contractual liability, it seems advisable to provide the lessor with the possibility of registering(entering) the contract of leasing in a public register.
Этот вариант характеризуется максимальной гибкостью с точки зрения имеющихся возможностей заемного и заемного/ лизингового финансирования.
This option would offer the most flexibility in terms of the range of debt funding and debt/lease financing options available.
После этой даты аренда станет частью лизингового портфеля Управления централизованного вспомогательного обслуживания.
After that date, the lease would be part of the Office of Central Support Services lease portfolio.
соответствует требованиям страхования лизингового имущества и имеет следующие преимущества.
corresponds to the requirements established to insuring the leased property and provides the following benefits.
Поскольку часть лизингового платежа облагается НДС,
Since part of the lease payment is subject to VAT,
Подставив эти количества в формулу, содержащуюся в статье 7. 3( или ее эквивалент) лизингового соглашения," Санта Фе" утверждает, что" КДК" должна ей в общей сложности 305 630 кувейтских динаров в виде демобилизационных платежей, как это показано в таблице 13 ниже.
Applying these numbers to the formula set forth in section 7.3(or its equivalent) of the lease agreements, Santa Fe contends that KDC owes it a total of KWD 305,630 for demobilization payments as shown in table 13 below.
занимало 77- е место в рэнкинге российских компаний по размеру лизингового портфеля, 73- е место по объему нового бизнеса,
LIKONS LLC ranked 77th among the Russian companies in the amount of the lease portfolio, 73th in the amount of new lease contracts,
Результатов: 123, Время: 0.0327

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский