ЛИЧНУЮ ПРИВЕРЖЕННОСТЬ - перевод на Английском

personal commitment
личную приверженность
личное обязательство
личную заинтересованность
личная самоотверженность
личная ответственность
личную вовлеченность
о личной решимости
личной приверженностью
личная целеустремленность
personal dedication to
личную приверженность
personal devotion to

Примеры использования Личную приверженность на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Всем нам стоит приветствовать работу, которую Организация Объединенных Наций проделывала в Восточном Тиморе в последние годы, равно как и Вашу личную приверженность данному делу.
The work that the United Nations has been undertaking in East Timor in recent years, as well as your personal commitment to this issue, should be commended by us all.
Позвольте мне также выразить вполне заслуженную благодарность Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций г-ну Бутросу Бутросу- Гали за постоянный вклад и личную приверженность идеалам международного мира и безопасности.
Let me also pay a well-deserved tribute to Mr. Boutros Boutros-Ghali, Secretary-General of the United Nations, for his continued contribution and personal commitment to the ideals of international peace and security.
Сейчас, будучи министром иностранных дел, я понимаю, что мне предоставилась возможность подтвердить приверженность моей страны и мою личную приверженность.
Now, in my capacity as Minister for Foreign Affairs, I feel I have been granted an opportunity to renew the commitment of my nation and my own personal commitment.
Члены Бюро ЕЭК ООН подписали плакат" Мы ездим по правилам", посвященный безопасности дорожного движения, что символизировало их личную приверженность целям Десятилетия.
The Bureau members signed the UNECE road safety poster"We drive by the rules" as a symbolic personal commitment to the objectives of the Decade.
Следует воздать также должное и президенту Аббасу и премьер-министру Нетаньяху за их личную приверженность этому процессу.
President Abbas and Prime Minister Netanyahu are also to be commended for their personal commitment to this process.
Нидерланды выражают признательность Генеральному секретарю Пан Ги Муну за его личную приверженность делу разоружения и контроля над вооружениями.
The Netherlands commends Secretary-General Ban Ki-moon for his personal commitment to the cause of disarmament and arms control.
Наша страна хотела бы с признательностью отметить и поприветствовать личную приверженность президента Обамы поискам окончательного урегулирования этого конфликта.
My country would also like to acknowledge and welcome the personal commitment of President Barack Obama to finding a permanent solution to that conflict.
передать гну Джоаянте Дханапале, что моя страна высоко ценит его неизменную и твердую личную приверженность делу разоружения.
Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, I should like to say how much my country appreciates his constant and devoted personal commitment to the cause of disarmament.
поздравить заместителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам г-на Петера Хансена за его личную приверженность задачам, поставленным перед Департаментом.
opportunity to congratulate the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, Mr. Peter Hansen, for his personal commitment to the tasks given to his Department.
предпринять незамедлительные шаги, с тем чтобы продемонстрировать сильную личную приверженность соблюдению этических норм.
take immediate steps to demonstrate a strong personal commitment to the ethics function.
выдвинутые по линии ЮНЕСКО, и личную приверженность ее Генерального директора обеспечению достижения согласованных стратегических целей.
important initiatives taken by UNESCO and the personal commitment of its Director-General to implementing the agreed strategic goals.
Симпозиум завершился церемонией подписания плаката, в ходе которой участники имели возможность выразить личную приверженность цели повышения безопасности дорожного движения,
The symposium concluded with a poster signing ceremony during which attendees had the opportunity to express a personal commitment to improving road safety by signing a large,
Председатель и все эксперты GRSG поблагодарили г-на Яна Джери за его исключительную личную приверженность деятельности WP. 29
And all GRSG experts, thanked Mr. Jan Jerie for his exceptional and personal dedication to the work of WP.29
Генерального секретаря Конференции за его личную приверженность.
the Secretary-General of the Conference for his personal commitment.
его персонал заслуживают похвалы за их неустанные усилия и личную приверженность задачам адаптации Агентства к коренным изменениям
his staff deserve to be commended for their tireless efforts and personal devotion to the tasks of adapting the Agency to the fundamental changes
в том числе миссию Генерального секретаря, чью личную приверженность мы высоко ценим.
including the mission of the Secretary-General, whose personal commitment we applaud.
Мы приветствуем личную приверженность Генерального секретаря Пан Ги Муна и усилия<<
We commend the personal commitment of Secretary-General Ban Ki-moon and the efforts made by the Quartet,
Я также хотел бы поблагодарить его за личную приверженность целям Афганистана и за его решение возобновить миссию гна Лахдара Брахими,
I wish also to thank him for his personal commitment to Afghanistan and for his decision to revive the mission of Mr. Lakhdar Brahimi,
Делегация Алжира высоко оценивает личную приверженность Генерального секретаря делу международного сотрудничества в борьбе с терроризмом
He commended the Secretary-General's personal commitment to international cooperation in the fight against terrorism and took note of the report(A/50/372), which provided a
С удовлетворением принимая к сведению непрекращающиеся усилия правительства Афганистана и личную приверженность президента Хамида Карзая делу организации
Noting with appreciation the continued efforts of the Government of Afghanistan and the personal commitment of President Hamid Karzai to foster
Результатов: 121, Время: 0.0394

Личную приверженность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский