ЛОББИРОВАНИЕ - перевод на Английском

lobby
лобби
фойе
вестибюль
холл
лоббировать
лоббирование
лоббистские
приемной
лоби
lobbying
лобби
фойе
вестибюль
холл
лоббировать
лоббирование
лоббистские
приемной
лоби
the lobbying
лоббирование
lobbied
лобби
фойе
вестибюль
холл
лоббировать
лоббирование
лоббистские
приемной
лоби
lobbies
лобби
фойе
вестибюль
холл
лоббировать
лоббирование
лоббистские
приемной
лоби
advocacy
адвокатирование
эдвокаси
выступление
отстаивание
пропаганды
пропагандистской
адвокации
защиты
поддержки
адвокационных

Примеры использования Лоббирование на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это похоже на тотальную слепоту, если не на лицемерие и грязное лоббирование.
This looks an awful lot like blindness if not hypocrisy and dirty lobbying.
Основная его цель- лоббирование, то есть деятельность, направленная напрямую на оказание
Its main target is lobbying, an activity that aims to directly influence political decision-making
Она сказала, что в последнее время шло усиленное лоббирование, чтобы выкупить эту землю и начать на ней коммерческое строительство.
She told me that the lobbying got pretty heavy recently to take that land private and zone it for commercial use.
Однако в некоторых случаях на них могут влиять такие виды деятельности, как лоббирование или урегулирование путем обсуждения и переговоров.
However, in some cases, they may be influenced by activities such as lobbying or resolved through discussion and negotiation.
Лоббирование политики ликвидации дискриминации по признаку пола в отношении женщин на уровне директивных органов
Undertaking policy advocacy for the elimination of gender-based discrimination against women at the level of policymaking machinery
США потратили десятки миллионов на лоббирование для предотвращения ужесточения регулирования.
banks have spent tens of millions on lobbying to prevent tighter regulation.
участие в формировании государственной политики и лоббирование.
participation in public policy development and lobbying.
например лоббирование ратификации ФПКПП как залог вступления в Совет ООН по правам человека
e.g. lobby for OPCAT ratification as a pledge for Human Rights Council membership
участие в формировании государственной политики и лоббирование раскрыт 2. 1.
participation in public policy development and lobbying Disclosed 2.1.
МФЖПЖС через свои филиалы проводила лоббирование правительств с тем, чтобы они стали участниками Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и Факультативного протокола.
BPW International also lobbied governments through its affiliates to become signatories to both CEDAW and the Optional Protocol.
Профсоюзы также проводят кампании и лоббирование политиков с целью совершенствования законодательства, влияющего на членов на рабочих местах.
Trade unions also run campaigns and lobby politicians to improve legislation that impacts upon members in the workplace.
Примером стремления к извлечению ренты служит лоббирование компанией в правительстве получения субсидий на займы, дотаций или протекционистских тарифов.
An example of rent-seeking is when a company lobbies the government for loan subsidies, grants or tariff protection.
Лоббирование выделения более значительных бюджетных ассигнований на цели развития и миссий по поддержанию мира в Африке.
Lobbied for larger budgetary allocations to the development cause and to peacekeeping missions in Africa.
Лоббирование в шотландском парламенте было организовано Шотландским конгрессом тред-юнионов
A lobby of the Scottish parliament was organised by the Scottish Trade Union Congress
Ассоциация осуществляла также лоббирование в правительстве Новой Зеландии выделение, 7 процента валового национального дохода
The organization also lobbied the Government of New Zealand to commit 0.7 per cent of its gross national income(GNI)
Сочетая политическое лоббирование и практическую деятельность, как на национальном, так и на международном уровнях, ПНН стремится к улучшению условий жизни людей и созданию более справедливого общества.
Through a combination of political lobby work and practical work-- nationally and internationally-- NPA strives to improve people's living conditions and create a more just society.
В рамках этого проекта осуществляется информирование общественности о фактах дискриминации на основе кастовой принадлежности и происхождения и осуществляется лоббирование правительств европейских стран в целях принятия необходимых мер в этой связи.
The project informs the public about discrimination based on caste and descent and lobbies European Governments to take the necessary action in this regard.
Было осуществлено лоббирование среди государственных рекламодателей, которые использовали газеты коренных народов
Government advertisers had been lobbied and they used indigenous newspapers
понимали значение Конвенции для местного законодательства, с тем чтобы они могли осуществлять лоббирование.
Convention links with the laws of the country and the implications of the Convention for local legislation so that they can lobby.
В рамках этой инициативы ведется подготовка руководителей учебных курсов, разработка учебных пособий и лоббирование в правительствах в целях повышения внимания к проблемам психологической поддержки.
This initiative trains course leaders, develops manuals and lobbies Governments to mainstream psychosocial support.
Результатов: 277, Время: 0.0652

Лоббирование на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский