ЛЮБЕЗНЫЕ СЛОВА - перевод на Английском

kind words
доброе слово
kind remarks

Примеры использования Любезные слова на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Председатель( говорит по-английски): Я благодарю Постоянного наблюдателя от Палестины за любезные слова, сказанные в мой адрес.
The President: I thank the Permanent Observer of Palestine for the kind words he addressed to me.
Председатель: Я благодарю представителя Греции за его заявление и за любезные слова в мой адрес.
The President(spoke in Russian): I thank the representative of Greece for the kind words he addressed to me.
И наконец, хотел бы также поблагодарить всех тех, кто высказал в адрес моей страны столь любезные слова по случаю ее вступления в полноправные члены Организации Объединенных Наций.
Finally, I would also like to thank all those who have had such kind words to say to my country following our admission to full-fledged membership in the United Nations.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ( перевод с английского): Благодарю парламентского заместителя министра Янагисаву за его выступление и за любезные слова в адрес Председателя.
The PRESIDENT: I thank Parliamentary Vice-Minister Yanagisawa for his statement and for the kind words addressed to the Chair.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ( перевод с английского): Благодарю посла Норберга за его заявление и за любезные слова, высказанные в адрес Председателя.
The PRESIDENT: I thank Ambassador Norberg for his statement and for the kind words addressed to the Chair.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ( перевод с английского): Благодарю г-жу Бауту Солес за ее заявление и за любезные слова в адрес Председателя.
The PRESIDENT: I thank Mrs. Bauta Solés for her statement and for the kind words addressed to the Chair.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ( перевод с английского): Благодарю посла Бойту за его выступление, а также за любезные слова в адрес Председателя.
The PRESIDENT: I thank Ambassador Boytha for his statement and also for the kind words addressed to the Chair.
Председатель( говорит по-английски): Я благодарю представителя Непала за любезные слова в мой адрес.
The Chairman: I thank the representative of Nepal for the kind words that he addressed to the Bureau.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ( перевод с английского): Благодарю представителя Шри-Ланки за его выступление и любезные слова в мой адрес.
The PRESIDENT: I thank the representative of Sri Lanka for his statement and for the kind words addressed to me.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ( перевод с английского): Благодарю представителя Канады посла Мохера за его выступление и любезные слова в адрес Председателя.
The PRESIDENT: I thank the representative of Canada, Ambassador Moher, for his statement and for the kind words addressed to the Chair.
Благодарю представителя Нигерии за его выступление и любезные слова в адрес Председателя.
I thank the representative of Nigeria for his statement and for the kind words addressed to the Chair.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ( перевод с английского): Благодарю представителя Китая за его выступление и любезные слова в мой адрес.
The PRESIDENT: I thank the representative of China for his statement and for the kinds words addressed to me.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ( перевод с английского): Благодарю генерального секретаря министерства иностранных дел Австрии за его выступление и любезные слова в мой адрес.
The PRESIDENT: I thank the Secretary-General of the Foreign Ministry of Austria for his statement and for the kind words addressed to me.
Председатель: Я благодарю представителя Тимора- Лешти за его любезные слова, сказанные в мой адрес.
The President(spoke in Russian): I thank the representative of Timor-Leste for the kind words he addressed to me.
Председатель: Я благодарю представителя Индонезии за любезные слова, сказанные в мой адрес.
The President(spoke in Russian): I thank the representative of Indonesia for the kind words he addressed to me.
Кроме того, я хотел бы с признательностью отметить любезные слова, высказанные Председателем Совета Безопасности вчера от имени этого органа в память о после Гарбе и поблагодарить за это.
In addition, I should like to acknowledge and to express my appreciation for the kind words expressed in tribute to Ambassador Garba by the President of the Security Council yesterday on behalf of that body.
Позвольте мне также сказать, что я высоко ценю любезные слова, сказанные обо мне представителем Эквадора послом Луисом Валенсией Родригесом при выдвижении моей кандидатуры на пост Председателя Первого комитета.
Allow me also to say how much I appreciate the generous words spoken by the representative of Ecuador, Ambassador Luis Valencia Rodríguez, when he nominated me to the post of Chairman of the First Committee.
Естественно, я буду считать, что любезные слова подразумеваются.
Naturally, I shall assume that the kind sentiments are implied.
Я глубоко благодарен послу Бангали за его любезные слова и сотрудничество.
I thank Ambassador Bangali very much for his kind words and for his kind cooperation with me.
Председатель: Я благодарю представителя Малайзии за любезные слова в мой адрес.
The President(spoke in Russian): I thank the representative of Malaysia for his kind words addressed to me.
Результатов: 176, Время: 0.0346

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский