Примеры использования Любые конкретные на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Рациональное зерно статьи 50 Устава заключается в том, что любые конкретные экономические трудности, встающие перед третьими государствами, следует рассматривать в духе разделения ответственности.
Инициативы такого рода признают, что среда, в которой работают предприятия, зачастую имеет не меньшее значение, чем любые конкретные действия, предпринимаемые отдельными компаниями.
Любые конкретные и реальные решения, которые могут быть приняты по итогам нашей дискуссии по этому вопросу, станут подтверждением наличия у государств- членов политической воли продолжать процесс подлинного обновления и оживления деятельности нашей Организации.
Управление поддерживает контакты со всеми соответствующими сторонами, вовлеченными в любые конкретные конфликты, постоянную связь с членами Совета Безопасности,
Любые конкретные предложения о реформе системы вознаграждения,
Греция будет готова позитивно ответить на любые конкретные признаки того, что Албания желает выполнять свои международные обязательства.
жертвах преступлений и любые конкретные данные в отношении преступлений, совершенных на почве расизма или ксенофобии.
будет возможным направить на решение взаимно согласованных приоритетных задач любые конкретные четко определенные средства,
В соответствии с внутренним законодательством и обещаниями Бахрейна в рамках международных договоров по правам человека периодический обзор будет использоваться в качестве еще одной возможности поощрять использование существующих средств правовой защиты и изучать любые конкретные меры, которые могут быть полезными в этом отношении.
представить Научному комитету любые конкретные планы, указывающие, как они могут участвовать в программе полевых работ в 2015/ 16.
без ограничения и без ущерба, любые конкретные темы или предложения,
Поэтому Того безоговорочно поддерживает любые конкретные меры, принимаемые Организацией Объединенных Наций
осуществимости вышеупомянутой работы, чтобы выявить любые конкретные потребности и предложить специальные методы удовлетворения этих потребностей в рамках юридического текста, который предстоит подготовить Комиссии, с тем чтобы устранить любые юридические препятствия для практики лицензирования интеллектуальной собственности, сдерживающие развитие международной торговли.
Сообщите любые конкретные данные, имеющие значение для понимания доклада,
работающие в параллельных камерах, имели возможность предложить соответствующему страновому докладчику вынести на рассмотрение любые конкретные вопросы, темы
Комитет также просил правительство указать любые конкретные меры, принятые компетентными органами власти для поощрения гендерного равенства в области труда и занятий, и принять последующие меры
Мы можем сделать любую конкретную настройку в форме,
Мы здесь, чтобы помочь вам с любыми конкретными вопросами или требования, которые нужны.
В случае любого конкретного вопроса, пожалуйста, не стесняйтесь связываться с нашим ответственным редактором.
Просьба проинформировать Комитет о любых конкретных достижениях в этой области.