ANY PARTICULAR - перевод на Русском

['eni pə'tikjʊlər]
['eni pə'tikjʊlər]
какой-либо конкретной
any particular
any specific
any concrete
any given
any individual
каких-либо особых
any special
any particular
any specific
какой-либо определенной
any particular
any specific
any definite
any defined
какой-либо отдельной
any particular
any single
any individual
какого-либо конкретного
any specific
any particular
any concrete
any individual
any given
any explicit
каких-либо конкретных
any specific
any particular
any concrete
any special
any explicit
any definite
any substantive
какие-либо особые
any special
any particular
any specific
какой-либо особой
any special
any particular
какого-либо определенного
any particular
any given
какого-либо отдельного
какой-либо особый
каком-либо определенном

Примеры использования Any particular на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I didn't want to restrict it to any particular genre or instrument.
Я не хотел делать привязку к какому-либо конкретному жанру или инструменту.
It is a nonexhaustive list and is not based on any particular order of priority.
Это- не исчерпывающий перечень, и он не основан на каком-либо конкретном порядке приоритетности.
The author does not refer to any particular provision of the Covenant.
Автор не ссылается на какое-либо конкретное положение Пакта.
Governments should not, therefore, be pressed to adopt any particular form of exchange-rate regime.
Поэтому не следует заставлять правительства выбирать какой-либо конкретный валютный режим.
are not collateralised by any particular asset.
не субординированы и не покрыты каким-либо особым активом.
No single termite would be in charge of any particular construction project.
Ни один отдельный термит не отвечает за какой-либо конкретный проект строительства.
It does not single out any particular crime.
В этой статье не выделяется какое-либо конкретное преступление.
Such contributions are not earmarked to any particular project or operation.
Такие взносы не привязаны к какому-либо конкретному проекту или операции.
Any particular reason?
Какие-то особые причины?
The bank did not mention any particular reason for its practice.
Сотрудник банка не указал никакой конкретной причины существования такой практики.
However, the Report had not incorporated any particular recommendation on that subject.
Однако доклад не содержит никаких конкретных рекомендаций на эту тему.
They did not have any particular problems with the procedure.
Они не имели никаких особых проблем с процедурой перерегистрации.
Any particular problem areas should be thoroughly investigated.
Любые конкретные проблемные области должны становиться объектом тщательного изучения.
Any particular reason?
Какая-то конкретная причина?
Any particular part?
Какая-то конкретная часть?
In case of any particular question, please feel free to contact our Managing Editor alexei.
В случае любого конкретного вопроса, пожалуйста, не стесняйтесь связываться с нашим ответственным редактором.
Which tool to use in any particular situation will clearly depend on the precise circumstances.
Какую меру принять в каждой конкретной ситуации будет, естественно, зависеть от конкретных обстоятельств.
Is there any particular reason why you haven't called the police?
Была ли какая-то конкретная причина, Почему вы не вызвали полицию?
I do not belong to any particular religion, but respect all religions.
Я не принадлежу какой-то определенной религии, но Я уважаю все религии.
They would be opposed to any particular development model being forced upon member States.
Они заявили, что будут выступать против любой конкретной модели развития, которая навязывается государствам- членам.
Результатов: 1075, Время: 0.067

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский