ЛЮБЫЕ ПРАВИЛА - перевод на Английском

any rules
любая норма
любое правило
any regulations
какого-либо положения
любые правила
любое регулирование
любое постановление
всякой регламентации
any rule
любая норма
любое правило
any regulation
какого-либо положения
любые правила
любое регулирование
любое постановление
всякой регламентации

Примеры использования Любые правила на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
бездумно приняли бы любые правила и ограничения.
thoughtlessly accept any rules or limitations.
будет наделена правом вырабатывать любые правила и инструкции по вопросам, касающимся.
have the authority to establish any rules and instructions on questions relating to.
правила доказывания и в целом любые правила, необходимые для правильного осуществления статута.
rules of evidence and in general all the rules necessary for the proper implementation of the draft Statute.
участии в Сообществе Motor1. com", а также любые правила, инструкции и поправки, которые могут быть включены
com Member Agreement" and also any policies, guidelines and amendments that may be incorporated into this Motor1.
беспристрастность в отношении его деятельности и что он соблюдает любые правила, применимые в этом отношении;
integrity in relation to its activities, and that it complies with any rules applicable in this respect;
можно с полным основанием утверждать, что любые правила поведения, регулирующие функционирование таких сетей, должны быть составной частью соглашения об участии
it is reasonable to argue that any rule of conduct governing such networks should be part of the agreement of association, and that the violation of such rules,
беспристрастность в отношении его деятельности и что он соблюдает любые правила, применимые в этом отношении;
integrity in relation to its activities, and that it complies with any rules applicable in this respect;
c) статьи 89 и статей 105 и 108, а также любые правила, связанные с ними.
articles 105 and 108 and any rules relating thereto shall, as appropriate, apply.
и что он соблюдает любые правила, применимые в этом отношении;
and that it complies with any rules applicable in this respect;
статьи 89 и статьи 108, а также любые правила, связанные с ними.
article 108 and any rules relating thereto shall, as appropriate, apply.
варианту Правил ЕЭК Рабочая группа GRE решила, что нет непосредственной необходимости включать Правила№ 10 или любые правила, касающиеся устройств освещения
GRE had agreed that there was no specific need to add Regulation No. 10 nor any Regulation relating to lighting
будущие рыбохозяйственные планы и любые правила, направленные на осуществление таких планов, должны соответствовать этому новому обязательству.
future fishery management plans and any regulation designed to implement such plans ought to be consistent with the new obligation.
Другими словами, создается исключение для любых правил, наследуемых от родительской папки.
That is, it creates an exception to any rules derived from a parent folder.
Любое правило можно нарушить, особенно здесь.
Any rule can be broken, especially here.
Чтобы настроить любое правило, выполните следующие действия.
To configure any rule, take the following steps.
Просьба проинформировать Комитет о любых правилах, запрещающих расследования,
Please inform the Committee of any rules that would prohibit investigations,
не выполнить любые действия, требуемые Законодательством в области финансовой защиты клиентов, или любого правила и распоряжения, выданного Органом надзора.
refuse to take any action required by any Consumer Financial Protection Law or any rule or order issued by the Supervisory Authority.
Самый простой: разработка любых правил не является бесплатной, даже если применение этих правил
The simplest argument is that development of any rules costs money,
Любое правило, допускающее или оправдывающее применение силы в этом контексте, может оказаться весьма опасным.
Any rule permitting or justifying the use of force in that context could easily prove dangerous.
Это будет являться важной частью любых правил и процедур для подготовки оценок, чтобы сохранить авторитет Платформы в отношении этого направления работы.
This will be an important part of any rules and procedures for the preparation of assessments to ensure the credibility of the platform in relation to this area of work.
Результатов: 42, Время: 0.0354

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский