МАНДАТНОЙ - перевод на Английском

mandate
мандат
задача
мандатный
полномочия
поручить
credentials
учетных данных
по проверке полномочий
mandated
мандат
задача
мандатный
полномочия
поручить
mandates
мандат
задача
мандатный
полномочия
поручить

Примеры использования Мандатной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
направленный на повышение эффективности мандатной деятельности в районах, ситуация в которых вызывает опасения.
aimed at increasing mandate implementation in areas of concern.
секретариата, мандатной, редакционной и счетной комиссий.
the Secretariat, credentials, editorial and counting commissions.
деятельности на основе принципов, вытекающих из первоначального предложения о проведении различия между" уставной деятельностью" и" прочими направлениями мандатной деятельности.
UNHCR would need to prioritize its activities along the lines implied by the originally proposed distinction between"Statutory Activities" and"Other Mandated Activities.
Хотя опыт мандатной системы и системы опеки относится к прошлому
Although the experiences of the mandates and the trusteeship systems belong to the past,
международной солидарности, включая обзор хода развития мандатной методики и подхода за период после его разработки в 2005 году,
including an overview of how the methodology and approach to the mandate has been developed since it was created in 2005
В ходе войны 1967 года Израиль оккупировал оставшуюся половину земли, выделенной арабскому государству-- которая представляет собой менее четверти мандатной Палестины,-- и на протяжении более 36 лет отказывается уйти с этой земли.
In the 1967 war, Israel occupied the remaining half of the land allocated to the Arab State-- which represents less than one quarter of the Palestine of the Mandate-- and for over 36 years it has refused to withdraw from that land.
Заложен прочный фундамент для обеспечения столь ожидаемого международным сообществом от Организации Объединенных Наций единства действий в реагировании на глобальные вызовы при сохранении многообразия и мандатной самостоятельности организаций системы развития Организации Объединенных Наций
A good foundation was also established for at long last putting into practice the principle of delivering as one at the United Nations to respond to global challenges while respecting the very nature and mandate of independent agencies of the United Nations system
поддержка в области обеспечения безопасности в рамках соответствующих подразделений и их мандатной деятельности по компонентам,
with the necessary administrative, logistical and security services in support of the offices and their mandated activities under the security sector,
населения>> в мандатной системе под управлением Лиги наций,
aspirations of the"people" or the"population" in the mandates system under the League of Nations, in the trusteeship
добиться прогресса в осуществлении нашей мандатной повестки дня.
move ahead to execute our mandated agenda.
При оценке возросшего опыта международных организаций в деле проведения экспериментов с мандатной системой( эпоха Лиги Наций)
In assessing the growing experience of international organizations with experiments of the kind of the mandates system(in the League of Nations era),
контрольной инстанцией мандатной системы и, в конечном счете,
to the League of Nations as supervisor of the mandates system, and, ultimately,
обеспечения большего упора в своей деятельности на предусмотренных мандатом приоритетных ключевых областях при одновременном стремлении к продолжению мандатной деятельности с достаточным географическим охватом,
posture to optimize resources and increasingly focus its activities on priority core mandate areas, while striving to continue to deliver on the mandate with sufficient geographic coverage,
в трех основных областях мандатной деятельности: нормативные рамки,
in the three main areas of work of the mandate: the normative framework,
Мандатный период.
Mandate period.
Однако опыт предыдущих мандатных периодов показывает,
Experience during previous mandate periods, however,
Мандатная, по соблюдению внутреннего распорядка
Credentials, internal justice,
Непогашенные обязательства с разбивкой по мандатным периодам по состоянию на 20 марта 1997 года.
Schedule of unliquidated obligations by mandate period as at 20 march 1997.
Мандатная, юридическая, по регламенту
Credentials, internal justice,
Отдельные базы данных велись по мандатным периодам с 16 июня 1993 года.
Separate data have been maintained for the mandate periods since 16 June 1993.
Результатов: 65, Время: 0.0371

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский