МАРИОНЕТОЧНОЕ - перевод на Английском

puppet
кукольный
марионетка
кукла
марионеточные
кукольники
subordinate
подчиненный
нижестоящих
подведомственных
вспомогательных
подчинении
подзаконных
второстепенные
низшей
субординатным

Примеры использования Марионеточное на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Оккупационные силы и марионеточный режим совершали чудовищные зверства.
The occupying forces and the puppet regime committed horrible atrocities.
Всему международному сообществу известны кровавые преступления этой марионеточной клики.
The entire international community is familiar with the bloody crimes of that puppet clique.
Они находились в казармах марионеточной армии.
They were in the barracks of the puppet army.
Первые англосаксонские короли если и были, то марионеточными правителями.
The first Anglo-Saxon kings were the puppet rulers or even didn't exist.
Это заявление однозначно ниспровергает<< версию о водяном столбе>>, распространенную марионеточной кликой.
This statement flatly refuted the"story of a column of water" spread by the puppet group.
двигаться подобно манекенам за марионеточными вождями.
move like dummies for puppet leaders.
молодости и жизнеспособности этого марионеточного персонажа.
youth and vitality of this puppet character.
Вторжение в Нидерланды позволило создать марионеточную« Батавскую республику».
An invasion of the Netherlands established the puppet Batavian Republic.
В рабочих группах также принимали участие представители марионеточных режимов.
Representatives of the proxy regimes also participated in the working groups.
Этот план действий будет распространяться также на их марионеточные группы.
This action plan will also apply to its proxy groups.
Поддержка диссидентских марионеточных сил.
Support to dissident proxy forces.
В работе этих групп участвовали также представители марионеточных режимов.
These groups were also attended by the representatives of the proxy regimes.
Утром 5 ноября югоосетинский марионеточный режим распространил информацию об аресте четырех грузинских подростков вблизи Цхинвали.
On November 5, in the morning, the South Ossetian puppet regime disseminated the information on the arrest of four Georgian teenagers in the vicinity of Tskhinvali.
Примерно во время того как моя марионеточная карьера закончилась,
Just about the time my puppet career ended,
Принципиально важно также подчеркнуть, что марионеточный сепаратистский режим был создан на оккупированных территориях Азербайджана ценой бесчисленных человеческих жертв и страданий.
It is also essential to reiterate that the subordinate separatist regime has been set up in the occupied territories of Azerbaijan at the cost of incalculable human lives and sufferings.
Тем не менее Соединенные Штаты начали совместные с южнокорейскими марионеточными силами учения<< Ки ризолв>>
Nevertheless, the United States kicked off the Key Resolve and Foal Eagle joint military exercises with south Korean puppet forces with huge aggression forces
Эта поездка была приурочена к проведению мероприятий по случаю<< дня независимости>> марионеточного сепаратистского образования, которое было незаконно создано Арменией на оккупированных территориях Азербайджана.
The purpose of the visit was to participate in the events organized on the occasion of"independence day" of the subordinate separatist entity illegally established by Armenia in the occupied territories of Azerbaijan.
После войны Соединенные Штаты и южнокорейские марионеточные силы стали еще более открыто проводить свои операции по разбрасыванию листовок.
The U.S. and the south Korean puppet forces have become all the more undisguised in their leaflet-scattering operation after the war.
Более того, Армения использовала военную силу для оккупации территории Азербайджана и для создания на ней марионеточного сепаратистского образования.
Indeed, Armenia used military force to occupy the territory of Azerbaijan and to establish upon it the subordinate separatist entity.
Марионеточные силы, выделявшие ежегодно более 100 млн. долл. США для поддержки<< перебежчиков с севера>>, оказывали массированную финансовую помощь людским отбросам в их операции по разбрасыванию листовок.
The puppet forces have massively funded human scum in their leaflet-scattering operation after earmarking more than $100 million for supporting"defectors from the north" every year.
Результатов: 40, Время: 0.0355

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский