МАССИРОВАННЫЕ - перевод на Английском

massive
массивный
большой
огромный
мэссив
массовые
массированное
масштабные
крупные
широкомасштабные
heavy
сильный
хэви
тяжело
хеви
тяжелых
большие
тяжеловесных
тяжкое
интенсивного
большегрузных

Примеры использования Массированные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Он поступил так потому, что, по его мнению, авиация НАТО вскоре начнет массированные воздушные удары по наступающим сербам.
He did so because he believed that NATO aircraft would soon be launching widespread air strikes against the advancing Serbs.
Несмотря на массированные инвестиции в энергоснабжение в течение последних 30 лет свыше 2 млн. людей,
Despite the massive investments in energy supply over the past 30 years, over 2 billion people,
импортеры несут коллективную ответственность за накопление арсеналов и массированные поставки этого оружия,
importers bear collective responsibility for the build up and massive transfers of these weapons,
Массированные и неизбирательные обстрелы города,
Heavy and indiscriminate shelling of the city,
Таким образом, энергопроизводителям придется произвести массированные инвестиции в экологически чистые технологии производства энергии на основе угля с учетом прогнозируемых тенденций на рынке углеродов в регионе ЕЭК.
Electricity producers would therefore have to undertake massive investments in clean coal and other fossil fuel technologies for power generation to meet the anticipated conditions in the carbon market in the ECE region.
Недавние массированные артиллерийские обстрелы
The recent heavy artillery attacks
Массированные ракетно- артиллерийские бомбардировки всех городов Республики Сербская Краина свидетельствуют о том, что основные цели агрессии состоят в том, чтобы вызвать большие жертвы среди гражданского населения и изгнать его из региона,
Massive artillery and rocket shelling of all the cities in the Republic of Serb Krajina is proof that one of the main objectives of the aggression has been to inflict substantial casualties among civilians
НАТО осуществляет массированные и непрекращающиеся удары с воздуха по населению,
NATO has undertaken massive and continuing air strikes against the population,
Хотя, безусловно, массированные государственные вложения в период нынешнего кризиса помогли удержать экономику многих стран от сползания в более глубокую рецессию,
While it is clear that massive public investment during the current crisis has helped keep many economies from going into further recession, the impact of
на деле оккупирующая держава продемонстрировала, что эти массированные рейды являются частью долгосрочной
the occupying Power has indicated that these massive raids are part of a long-term,
энергичные и массированные действия помогут нам достичь целей в области развития, определенных в Декларации тысячелетия.
energetic and massive action will help us to achieve the Millennium Development Goals.
Что касается предотвращения, то необходимо продолжать сфокусированные и массированные кампании и интенсифицировать усилия,
Regarding prevention, it is necessary to continue with focused and massive campaigns and to intensify efforts
Кроме того, г-н Эрдоган множил усилия скорее в борьбе против курдской оппозиции, чем против Даеш, нанося массированные удары по позициям РПК в Ираке и арестовывая членов РПК на территории Турции.
However, Mr. Erdoğan has deployed far more important methods against his own Kurdish opposition than against Daesh, by massive bombing of the PKK positions in Iraq and by arresting members of the PKK in Turkey.
Утта), где сирийские и российские силы наносили массированные удары с.
the Russians carried out massive airstrikes against the rebel organizations' strongholds hundreds of fatalities.
российские силы наносили массированные удары с воздуха по опорным пунктам повстанческих организаций сотни убитых.
where the Syrians and the Russians carried out massive airstrikes against the rebel organizations' strongholds hundreds of fatalities.
попадают под их массированные атаки.
fall under their massive attacks.
Израиль развернул массированные военные операции в северной части сектора Газа,
Israel has launched a massive military operation in the northern Gaza Strip,
как о том свидетельствуют массированные инвестиции доноров в подготовку развивающихся стран к осуществлению этой инициативы например,
as evidenced by extensive donor investments to prepare developing countries to implement REDD-plus e.g.,
Осуждая также массированные военные операции, развернутые сербскими властями против безоружного гражданского населения в Косово,
Condemning also the massive military operations launched by the Serbian authorities against the unarmed civilians in Kosovo,
Кроме того, массированные финансовые спекуляции сырьевыми товарами стали причиной острого продовольственного кризиса в 2007 и 2008 годах,
Furthermore, the massively increased financial speculation on commodities has led to the severe food crisis that occurred in 2007
Результатов: 98, Время: 0.1373

Массированные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский