Примеры использования Массированные на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Он поступил так потому, что, по его мнению, авиация НАТО вскоре начнет массированные воздушные удары по наступающим сербам.
Несмотря на массированные инвестиции в энергоснабжение в течение последних 30 лет свыше 2 млн. людей,
импортеры несут коллективную ответственность за накопление арсеналов и массированные поставки этого оружия,
Массированные и неизбирательные обстрелы города,
Таким образом, энергопроизводителям придется произвести массированные инвестиции в экологически чистые технологии производства энергии на основе угля с учетом прогнозируемых тенденций на рынке углеродов в регионе ЕЭК.
Недавние массированные артиллерийские обстрелы
Массированные ракетно- артиллерийские бомбардировки всех городов Республики Сербская Краина свидетельствуют о том, что основные цели агрессии состоят в том, чтобы вызвать большие жертвы среди гражданского населения и изгнать его из региона,
НАТО осуществляет массированные и непрекращающиеся удары с воздуха по населению,
Хотя, безусловно, массированные государственные вложения в период нынешнего кризиса помогли удержать экономику многих стран от сползания в более глубокую рецессию,
на деле оккупирующая держава продемонстрировала, что эти массированные рейды являются частью долгосрочной
энергичные и массированные действия помогут нам достичь целей в области развития, определенных в Декларации тысячелетия.
Что касается предотвращения, то необходимо продолжать сфокусированные и массированные кампании и интенсифицировать усилия,
Кроме того, г-н Эрдоган множил усилия скорее в борьбе против курдской оппозиции, чем против Даеш, нанося массированные удары по позициям РПК в Ираке и арестовывая членов РПК на территории Турции.
Утта), где сирийские и российские силы наносили массированные удары с.
российские силы наносили массированные удары с воздуха по опорным пунктам повстанческих организаций сотни убитых.
попадают под их массированные атаки.
Израиль развернул массированные военные операции в северной части сектора Газа,
как о том свидетельствуют массированные инвестиции доноров в подготовку развивающихся стран к осуществлению этой инициативы например,
Осуждая также массированные военные операции, развернутые сербскими властями против безоружного гражданского населения в Косово,
Кроме того, массированные финансовые спекуляции сырьевыми товарами стали причиной острого продовольственного кризиса в 2007 и 2008 годах,