МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКУЮ ПОМОЩЬ - перевод на Английском

logistical assistance
материально-техническую помощь
логистической помощи
материальную помощь
техническую помощь
материально-техническом содействии
logistical support
материально-техническую поддержку
материально-технического обеспечения
логистическую поддержку
материально-техническую помощь
материально-технического снабжения
материальную поддержку
технической поддержки
тылового обеспечения
организационную поддержку
logistic assistance
материально-техническую помощь
логистическую помощь
материально-технической поддержки
logistic support
материально-техническую поддержку
материально-технического обеспечения
логистическую поддержку
тылового обеспечения
материально-техническое снабжение
материально-техническую помощь
материальную поддержку
тыловую поддержку
логистическое сопровождение
материальное обеспечение
material assistance
материальную помощь
материальную поддержку
материальное содействие
материально-техническую помощь

Примеры использования Материально-техническую помощь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Помимо МНООНЛ и ПРООН, техническую и материально-техническую помощь Независимой избирательной комиссии предоставляют Европейская комиссия и ЭКОВАС.
In addition to UNOMIL and UNDP, the European Commission and ECOWAS have provided technical and logistical assistance to the Independent Elections Commission.
МИСАБ получает материально-техническую помощь от участвующих государств,
As indicated in the previous reports, MISAB receives logistical support from the participating States,
ОПООНСЛ и страновая группа Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне оказали определенную материально-техническую помощь в наращивании потенциала секретариата.
UNIOSIL and the United Nations country team in Sierra Leone have provided some logistical assistance to build the capacity of the secretariat.
военную и материально-техническую помощь вооруженным террористическим группам,
military and logistical support to armed terrorist groups,
Я обращаюсь с призывом к государствам- членам, которые в состоянии сделать это, предоставить полиции и вооруженным силам Сьерра-Леоне дополнительную материально-техническую помощь.
I appeal to Member States in a position to do so to provide further logistical assistance to the Sierra Leone police and armed forces.
Кроме того, крайне необходимо, чтобы богатые страны оказывали предоставляющим войска странам материально-техническую помощь.
It was also urgent for the wealthy countries to provide logistical assistance to the troop-contributing countries.
банда Риджи получают финансовую и материально-техническую помощь из этих стран.
the Rigi gang all enjoyed financial and logistical support from those countries.
Национальная избирательная комиссия 10 июня в письме на имя моего Специального представителя запросила у Организации Объединенных Наций техническую и материально-техническую помощь в проведении выборов.
On 10 June, the National Electoral Commission, in a letter addressed to my Special Representative, requested United Nations technical and logistical assistance in support of the elections.
оказывает Комитету весьма необходимую административную и материально-техническую помощь.
has been providing much-needed administrative and logistical support to the Committee.
административную и материально-техническую помощь при арбитражном разбирательстве.
administrative and logistical support to those arbitrations.
Вместе со страновой группой Организации Объединенных Наций МООНСЛ оказала также материально-техническую помощь национальным и международным наблюдателям за проведением выборов.
Together with the United Nations country team, UNAMSIL extended logistical assistance to the national and international electoral observers.
продолжает предоставлять финансовую и материально-техническую помощь региональным и культурным центрам.
continues to provide- financial and logistical support to the regional cultural centres.
МООНДРК также оказывает ей материально-техническую помощь, содействуя в проведении ее расследований.
MONUC is also providing logistical assistance to help it conduct its investigations.
боеприпасы, материально-техническую помощь и бойцов.
ammunition, logistical support and men.
Некоторые из них предложили финансовую и материально-техническую помощь в целях оказания содействия в обеспечении необходимого ухода за лицами,
Some of them extended financial and material support to help us meet the requirements of treating the victims of the bombing, as well as
Европейское сообщество предоставляет Палестинской администрации методическую и материально-техническую помощь в целях развития ее потенциала.
Capacity-building, through training, equipment and technical assistance, is being taken forward through the European Community's assistance to the Palestinian Authority.
представил информацию и материально-техническую помощь для 720 встреч с представителями средств массовой информации.
professional journalists and provided information and logistics assistance for 720 media stake-outs.
США, а также материально-техническую помощь для проведения выборов.
which supplied $30 million and some logistical means for the electoral process.
в данном процессе МККК, который предоставляет материально-техническую помощь и обеспечивает сопровождение репатриантов.
the active involvement of ICRC in the process through the provision of logistical support and escort.
Кроме того, он указывает, что террористические группы получают материально-техническую помощь из Республики Албании.
He further indicated that the terrorist groups were benefiting from logistic support from the Republic of Albania.
Результатов: 131, Время: 0.0513

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский