МЕДИЦИНСКАЯ СПРАВКА - перевод на Английском

medical certificate
медицинский сертификат
медицинскую справку
медицинское свидетельство
медицинское заключение
медицинского освидетельствования
справку от врача
медсправка
врачебную справку
health certificate
сертификат работоспособности
медицинская справка
справке о состоянии здоровья
сертификате здоровья
медицинское свидетельство
гигиенический сертификат
medical report
медицинский отчет
медицинское заключение
медицинскую справку
заключению врача
судмедэкспертов
медицинской экспертизы
medical certification
медицинское освидетельствование
медицинская справка
medical certificates
медицинский сертификат
медицинскую справку
медицинское свидетельство
медицинское заключение
медицинского освидетельствования
справку от врача
медсправка
врачебную справку
medical inquiry
of medical help
медицинской помощи
медицинская справка

Примеры использования Медицинская справка на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
о чем свидетельствует представленная им медицинская справка.
as attested to by a medical certificate.
Медицинская справка для посещения бассейна является необходимым
Health certificate for the swimming pool is a necessary
Третья медицинская справка из больницы для просителей убежища в Фитче, Швеция, также была представлена адвокатом.
A third medical report from the clinic for asylum-seekers in Fittja was also submitted by counsel.
Будет получена и вложена в дело бенефициара медицинская справка, описывающая характер заболевания, из-за которого бенефициар не может подписать свидетельство о праве на получение пособий.
A medical report describing the nature of the illness that prevented the beneficiary from signing the certificate of entitlement will be obtained and scanned into the folder of the beneficiary.
Если пособие по медицинской помощи на дому выплачивается Health Service Executive( Управлением здравоохранения) на ребенка, медицинская справка не требуется.
Where Domiciliary Care Allowance is being paid by the Health Service Executive for a child no medical certification is required.
Независимый эксперт напоминает, что даже если медицинская справка играет важную роль в привлечении к судебной ответственности за изнасилование,
The Independent Expert wishes to remind the State that, although medical certificates play an important role in the prosecution of rape cases,
На практике ФМС не выдает разрешение на работу, если не предоставлена Медицинская справка во время подачи или получения разрешения на работу.
In practice, the FMS will not issue a work permit if the medical certificates are not presented at the time the work permit is issued/received.
В письме от 28 июня 1994 года и после выяснения того, что медицинская справка действительно была получена, Управление сообщило автору
In a letter dated 28 June 1994, and having discovered that the medical certificate had in fact been received,
Как свидетельствует медицинская справка от 14 декабря 2006 года, результатом аварии стала травма левого колена автора.
As shown in a medical certificate dated 14 December 2006, the accident resulted in an injury to the author's left knee.
Естественно, российские пограничники их не пропустили, так как медицинская справка о рождении была единственным документом на младенца,
Naturally, the Russian border guards did not let them through because the medical certificate of birth was the only document that the infant had
Медицинская справка должна быть датирована максимум за 7 дней до даты начала перевозки из аэропорта отправления, указанного в билете.
The medical certificate must be issued at most 7 days before the date of the beginning of the air carriage from the airport indicated on the ticket.
К уведомлению должна прилагаться медицинская справка, указывающая предполагаемую дату рождения ребенка.
A medical certificate indicating the expected date of delivery of a child has to be attached to the notice.
Работающие беременные женщины, у которых имеется медицинская справка, подтверждающая, что они уже не могут выполнять свои обычные обязанности,
Pregnant employees, who have a medical certificate stating that they can no longer continue their normal duties,
Медицинская справка должна быть представлена непосредственному начальнику в течение сорока восьми часов отсутствия;
A medical certificate must be submitted to the civil servant's immediate superior within 48 hours.
Медицинская справка может потребоваться в ходе судебного разбирательства
A medical certificate may be necessary at the trial
Медицинская справка о беременности является оф. документом, подтверждающим сам факт беременности у женщины,
A Medical certificate about pregnancy is a of. the document confirming the fact of pregnancy in a woman,
Медицинская справка или соответствующий документ, свидетельствующий о наличии обстоятельств, препятствующих взятию отпечатков пальца( пальцев),
A medical certificate or a relevant document confirming the existence of circumstances preventing fingerprints from being taken,
вполне возможно, что потребуется медицинская справка.
it is possible that need medical help.
Автор утверждает, что в деле имелась датированная 3 октября 2003 года медицинская справка, подтверждающая причинение ее мужу телесных повреждений.
She submits that the case file contained a medical certificate for her husband, dated 3 October 2003, confirming the infliction of bodily injuries.
совместно следующего с ним на воздушном судне медицинская справка с тремя печатями.
who accompany the passenger during the air flight the medical certificate with three seals.
Результатов: 128, Время: 0.0692

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский