МЕДИЦИНСКОЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ - перевод на Английском

medical report
медицинский отчет
медицинское заключение
медицинскую справку
заключению врача
судмедэкспертов
медицинской экспертизы
medical opinion
медицинское заключение
медицинское мнение
мнению врачей
врачебное мнение
medical certificate
медицинский сертификат
медицинскую справку
медицинское свидетельство
медицинское заключение
медицинского освидетельствования
справку от врача
медсправка
врачебную справку
medical conclusion
медицинское заключение
medical advice
медицинский совет
медицинские консультации
за медицинской помощью
медицинских рекомендаций
советы врача
врачебная консультация
консультации с врачом
медицинское заключение
рекомендации врача
medical reports
медицинский отчет
медицинское заключение
медицинскую справку
заключению врача
судмедэкспертов
медицинской экспертизы

Примеры использования Медицинское заключение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Запрошенное судьей медицинское заключение не было подготовлено под тем предлогом, что" на следующий день после ареста было издано распоряжение об освобождении задержанного.
The medical certificate requested by the judge was not furnished on the pretext that"his release had been ordered on the day following his arrest.
Страховая компания оспорила этот иск и затребовала медицинское заключение для установления последствий этого дорожно-транспортного происшествия для здоровья авторов.
The insurance company contested this claim and requested a medical opinion to verify the consequences of the accident for the authors' health.
Она представила медицинское заключение от 11 декабря 2008 года, согласно которому она находится в состоянии депрессии
She provided a medical report, dated 11 December 2008,
Медицинское заключение об отсутствии противопоказаний к владению оружием, выданное уполномоченным органом в области здравоохранения.
Medical conclusion on the absence of contra-indications to possession of arms issued by the authorized body in the field of health.
Медицинское заключение по результатам анализов:
Medical certificate according to the results of the analyses:
Ни один уважаемый врач не согласится дать медицинское заключение пациенту, которого он не встречал.
No reputable physician would consent to giving a medical opinion on a patient they haven't met.
Заместителем Защитника прав женщин было запрошено медицинское заключение у Комиссии высокого уровня по охране репродуктивного здоровья Перуанского медицинского общества.
The Deputy Defender requested a medical report from the High-Level Commission on Reproductive Health of the Medical College of Peru.
Авиакомпании, перед полетом, необходимо представить медицинское заключение, в котором разрешается перевозка пассажира самолетом,
Airlines pre-flight, you must submit a medical certificate, which allowed the passenger transport aircraft,
Медицинское заключение и сопровождение не нужно тем пассажирам, которым необходима специальная помощь в аэропорту или при совершении посадки/ высадки.
Medical advice and support is not needed for those passengers who need special assistance at the airport or in the commission of embarkation/ disembarkation.
Кроме того, медицинское заключение о состоянии здоровья одного заключенного обусловливает потребность в проведении повторной медицинской экспертизы для установления необходимости хирургического вмешательства.
In addition, a medical opinion on the health of one detainee is the subject of re-evaluation concerning the need for surgical intervention.
Тот, кто опоздает, будет наказан, несмотря на медицинское заключение, и направлен в закрытую тюрьму. Руководство тюрьмы.
Those who come late will be punished, despite medical reports and send to the covered penitentiary.
Кроме того, медицинское заключение, показывающее, что при анализе в крови обвиняемых не было обнаружено признаков потребления алкоголя, не было принято во внимание.
Moreover, a medical report indicating that no alcohol had been found in their blood was not taken into consideration.
могут обращаться к врачу по своему выбору для того, чтобы он составил собственное медицинское заключение в отношении приемлемости лечения.
may request a physician of their choice to provide a second medical opinion on the appropriateness of treatment.
лишь изучает в суде отдельные элементы досье медицинское заключение, доклад экспертизы и т.
merely reviewed the various items contained in the file(medical certificate, expert report and so on) in camera.
В любом судебном разбирательстве, если медицинское заключение не считается удовлетворительным, следует потребовать провести второе обследование.
In any judicial procedure, if the medical report is considered to be unsatisfactory, a second report must be requested.
Как только мы получаем медицинское заключение от посольства или официального медицинского учреждения, мы посылаем запросы в различные клиники.
As soon as we have received medical reports from an embassy or an official medical department, we send an inquiry to different hospitals.
государству- участнику следовало бы запросить медицинское заключение государственного врача.
the State party should have sought the medical opinion of a State examiner.
Что касается утверждений о медицинской помощи, то заявитель обращает внимание Комитета на фигурирующее в его деле медицинское заключение.
Concerning the allegations relating to the provision of care, the complainant draws the Committee's attention to the medical certificate contained in his file.
Лишь в мае 2002 года Управление уголовного преследования постановило расследовать данное дело и запросить медицинское заключение.
Only in May 2002, did the Criminal Prosecution Office decide to investigate the matter and order a medical report.
могут представить в суде соответствующее медицинское заключение.
could submit the subsequent medical certificate in court.
Результатов: 193, Время: 0.0474

Медицинское заключение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский