МЕЖДУНАРОДНОМУ РЕЖИМУ - перевод на Английском

international regime
международный режим
международную систему
международно-правовой режим
international treatment
международного режима

Примеры использования Международному режиму на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
председатель группы Конференции полного состава по ведению переговоров по международному режиму морского дна за пределами действия национальной юрисдикции, 1971- 1975 годы.
Chairman of the Sri Lanka delegation, 1980-1981; Chairman of the Conference's Negotiating Group of the Whole on the international regime for the seabed beyond national jurisdiction, 1971-1975.
по вопросам трансграничной несостоятельности будут, по всей вероятности, играть заметную роль в отыскании решений применительно к международному режиму предпринимательских групп в делах о несостоятельности.
cooperation based on cross-border insolvency agreements were likely to be of considerable importance in searching solutions for the international treatment of enterprise groups in insolvency.
Участие в работе Специальной группы открытого состава Конвенции о биологическом разнообразии по международному режиму доступа и участия в доходах,
Participating in the Ad Hoc Open-Ended Group of the Convention on an international regime on access and benefit-sharing to elaborate and negotiate the nature,
В настоящем докладе Специальный представитель хотел бы привлечь внимание к международному режиму, который применяется к меньшинствам
In this report, the Special Representative would draw attention to the international regime that applies to minorities,
искоренение нищеты и международному режиму доступа и совместного получения выгод, и проведение заключительного пленарного заседания;
poverty eradication and the international regime for access and benefit-sharing, and a closing plenary meeting;
подчеркивает важность завершения переговоров по международному режиму доступа и совместного использования выгод в рамках Конвенции
stresses the importance of finalizing the negotiations on the international regime on access and benefit-sharing within the framework of the Convention, and urges parties to
Международный режим установлен Конвенцией и Соглашением.
The international regime is established by the Convention and the Agreement.
Для этого потребуется международный режим, содействующий передаче технологии,
That requires an international regime to facilitate the transfer of technology,
Международный режим доступа к генетическим ресурсам и совместного использования выгод.
International regime on access and benefit-sharing.
Iv. возникновение международного режима содействия демократии
Iv. the emergence of an international regime on democracy and human rights:
Одним словом, под такой международный режим необходимо поставить весь ядерный топливный цикл.
In short, the entire nuclear fuel cycle must be placed under such an international regime.
Международный режим доступа к генетическим ресурсам.
International regime on access and benefit-sharing and indigenous participation.
Международный режим контроля( ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ) xviii.
International regime of control(PART FOUR) xviii.
Этот новый международный режим необходимо развивать и укоренять с помощью всей многосторонней системы.
This new international regime must be promoted by the entire multilateral system.
Необходимость разработки международного режима для регулирования подобных сделок назрела уже давно.
An international regime to regulate such transactions was long overdue.
Бимал ГОШ" Новый международный режим передвижения народов.
Bimal Ghosh New International Regime for Movements of People.
Не будут содействовать такие действия и укреплению международного режима нераспространения ядерного оружия.
Such actions will also not help strengthen the international regime on the non-proliferation of nuclear weapons.
Иерусалим должен был быть помещен под международный режим.
Jerusalem was to be placed under a special international regime.
Тем самым они попрежнему имеют фундаментальное значение для международного режима защиты беженцев.
As such, they remain fundamental to the international regime of refugee protection.
Мы понимаем опасность, которую ядерное распространение создает для международного режима.
We are aware of the danger that nuclear proliferation poses to the international regime.
Результатов: 68, Время: 0.05

Международному режиму на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский