МЕЖДУНАРОДНОМУ РЕЖИМУ - перевод на Испанском

régimen internacional
международного режима
международной системы
международно-правовой режим
международного статуса

Примеры использования Международному режиму на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
страна, проявляющая бескомпромиссную и непоколебимую приверженность международному режиму разоружения во всех категориях оружия массового уничтожения,
un país que ha expresado un compromiso inflexible e inquebrantable con el régimen internacional de desarme para todas las categorías de armas de destrucción en masa,
В этой связи мы подтверждаем нашу приверженность международному режиму гарантий, применяемому
En este sentido, reiteramos nuestro total compromiso con el régimen internacional de salvaguardias aplicado
Она подчеркнула важное значение широкого присоединения к международному режиму ядерной ответственности, установленному Венской конвенцией о гражданской ответственности за ядерный ущерб
Destacó asimismo la importancia de contar con una adhesión amplia al régimen internacional de responsabilidad por daños nucleares establecido por la Convención de Viena sobre responsabilidad civil por daños nucleares,
которая способствовала восстановлению доверия к международному режиму нераспространения.
que contribuyó a devolver la fe en el régimen internacional de no proliferación.
серьезный вызов международному режиму ядерного нераспространения.
constituye un desafío importante para el régimen internacional de no proliferación nuclear.
стабильности в Северо-Восточной Азии и международному режиму ядерного нераспространения,
estabilidad del Asia nororiental y para el régimen internacional de no proliferación nuclear,
Республика Иран)( говорит по-английски): Сегодня вечером делегация Бельгии сделала безосновательные заявления в отношении мирной ядерной программы Ирана и назвала ее угрозой международному режиму нераспространения.
Esta tarde, la delegación de Bélgica formuló acusaciones carentes de fundamento en contra del pacífico programa nuclear iraní al señalar que ese programa constituye una amenaza para el régimen internacional de no proliferación.
на получение гарантий безопасности, не стремясь при этом содействовать обеспечению ядерной безопасности других посредством присоединения к международному режиму нераспространения ядерного оружия.
no está dispuesto a contribuir a garantizar la seguridad nuclear de otros Estados suscribiendo el régimen internacional de no proliferación nuclear.
посвященному международному режиму доступа и распределению выгод.
relativo a un régimen internacional sobre acceso y participación en los beneficios.
составляет тяжкий вызов международному режиму ядерного нераспространения.
constituye un grave desafío al régimen internacional de no proliferación nuclear.
открытому и недискриминационному международному режиму торговли.
así como con el acceso a un régimen internacional de comercio que sea equitativo, abierto y no discriminatorio.
Новый Совет Организации Объединенных Наций по правам человека призван и в дальнейшем содействовать более эффективному международному режиму, направленному на защиту,
El nuevo Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas debe continuar avanzando hacia un régimen internacional más eficaz de protección,
доверие государств- членов к международному режиму ядерного нераспространения, основывающемуся на Договоре.
la confianza de los Estados partes en el régimen internacional de no proliferación nuclear basado en el Tratado.
исключительно важно придать новую динамику, необходимую для реагирования на асимметричные угрозы, рамочному международному режиму ядерного нераспространения.
es fundamental incorporar la nueva dinámica necesaria para responder a amenazas asimétricas contra el marco del régimen internacional de no proliferación nuclear.
исключительно важно придать новую динамику, необходимую для реагирования на асимметричные угрозы, рамочному международному режиму ядерного нераспространения.
es fundamental incorporar la nueva dinámica necesaria para responder a amenazas asimétricas contra el marco del régimen internacional de no proliferación nuclear.
которым является Израиль, присоединились к ДНЯО и международному режиму инспекций ядерных объектов.
han adherido al TNP y al régimen internacional de inspección de las instalaciones nucleares.
Исламской Республикой Иран, представляют собой серьезный вызов международному режиму нераспространения, и Япония приветствует решительную единодушную международную реакцию на этот вызов.
la República Islámica del Irán crean graves retos al régimen internacional de no proliferación y el Japón acoge con agrado la fuerte respuesta internacional unificada a esos problemas.
Венская группа подчеркивает, что программа Корейской Народно-Демократической Республики по созданию ядерного оружия попрежнему представляет собой серьезную угрозу международному режиму ядерного нераспространения,
El Grupo de Viena subraya que los programas de armas nucleares de la República Popular Democrática de Corea siguen constituyendo un grave problema para el régimen internacional de no proliferación nuclear
бросает серьезный вызов международному режиму ядерного нераспространения.
también plantea un desafío grave al régimen internacional de no proliferación nuclear.
отражает стремление международного сообщества придать новый импульс международному режиму в области разоружения и нераспространения.
expresó el deseo de la comunidad internacional de dar un nuevo impulso al régimen internacional de desarme y no proliferación.
Результатов: 118, Время: 0.0335

Международному режиму на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский