МЕЖДУНАРОДНО ПРИЗНАННЫЕ НОРМЫ - перевод на Английском

Примеры использования Международно признанные нормы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
применяя международно признанные нормы и требуя использования самых современных технологий для обеспечения контроля за экологическими последствиями такой практики.
applying internationally recognized standards and requiring the use of the most modern technologies available, with effective control over the environmental impact of those undertakings.
контексте борьбы против терроризма, поскольку есть риск того, что некоторых пассажиров таких самолетов могли задерживать при обстоятельствах, нарушающих международно признанные нормы.
in view of the risk that certain passengers might have been detained under circumstances that breached internationally accepted norms.
в которых содержатся международно признанные нормы, гарантирующие эффективные
which provide internationally accepted rules that guarantee an efficient
государственные китайские корпорации принять международно признанные нормы защиты прав человека,
State-owned Chinese Corporations to incorporate internationally recognized standards for the protection of human rights,
что допускают международно признанные нормы в области прав человека, которые, как Вы совершенно справедливо отметили, обусловливают свободу вероисповедания всеми необходимыми ограничениями, установленными законом.
as allowed by the internationally established norms in the field of human rights which subject religious freedom to all necessary restrictions provided by law, as you have rightly observed.
учитывающем международно признанные нормы и стандарты и защиту прав человека
taking into account internationally recognized norms and standards and the protection of human rights
Соответствовать международно признанным нормам в целях защиты прав человека
Comply with internationally accepted norms to protect human rights
Он основан на международно признанных нормах и стандартах.
It is based on internationally recognized norms and standards.
Сингапур подчеркнул, что применение телесных наказаний в стране соответствует международно признанным нормам.
Singapore emphasized that its use of corporal punishment was within internationally accepted norms.
Палестинский орган должен осуществлять эти полномочия в соответствии с международно признанными нормами.
It must exercise those powers in accordance with internationally accepted norms.
Установить минимальный возраст для приема на работу в соответствии с международно признанными нормами;
Fix a minimum age for admission to employment, in line with internationally accepted standards;
Конституция гарантирует право на справедливое судебное разбирательство каждому в соответствии с международно признанными нормами и практикой.
The Constitution guarantees a fair trial for everyone in accordance with internationally accepted norms and practices.
Принять меры по защите беженцев в соответствии с международно признанными нормами и стандартами( Афганистан);
That measures taken to protect refugee rights be in compliance with the internationally recognized norms and standards(Afghanistan);
касающегося прав человека, и международно признанных норм и принципов в условиях чрезвычайных гуманитарных ситуаций;
human rights law, and internationally accepted norms and principles in situations of humanitarian emergency;
Тем не менее проблемы, касающиеся международно признанных норм в области прав человека, имеют самый неотложный характер.
However, the problems concerning internationally recognized standards of human rights were the most immediate.
Необходимо принять административные нормы и правила в соответствии с международно признанными нормами по таким вопросам, как арест, задержание,
Administrative rules and regulations should be adopted in keeping with the internationally recognized norms regarding such matters as arrest,
правительственные силы, в соответствии с международно признанными нормами и стандартами;
government forces in compliance with internationally accepted norms and standards;
При выполнении своих обязанностей МООНВАК будет руководствоваться международно признанными нормами в области прав человека в качестве основы для осуществления своих полномочий в Косово.
In assuming its responsibilities, UNMIK will be guided by internationally recognized standards of human rights as the basis for the exercise of its authority in Kosovo.
Как предусмотрено в международно признанных нормах, правозащитные стандарты содействуют защите ценностей, лежащих в основе устойчивого развития,
As a set of internationally recognized norms, United Nations human rights standards protect the values underpinning sustainable development,
судебно- экспертного потенциала государств- членов согласно международно признанным нормам и, в частности, 286 учреждений обращались в Управление за технической информацией и документацией.
forensic capacity of Member States to meet internationally accepted standards was shown by 286 institutions requesting technical information and materials through the Office.
Результатов: 40, Время: 0.0437

Международно признанные нормы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский