МЕЖДУНАРОДНЫХ АСПЕКТОВ - перевод на Английском

international aspects
международный аспект
international dimensions
международный аспект
международный характер
международное измерение
международного масштаба
международное значение
international dimension
международный аспект
международный характер
международное измерение
международного масштаба
международное значение

Примеры использования Международных аспектов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Правительство Болгарии занимается в настоящее время разработкой последовательной долгосрочной политики в отношении международных аспектов проблемы разминирования в мире.
The Government of Bulgaria is in the process of elaborating a coherent and long-term policy concerning the international aspects of the mine problem world wide.
также для обслуживания гражданских и международных аспектов Папского служения.
as well to serve the civic and international aspects of the Pope's office.
подкритериев в отношении национальных и международных аспектов права на развитие.
sub-criteria between national and international aspects of the right to development.
Что же касается международных аспектов терроризма, то наша страна сотрудничает с другими государствами в целях ведения эффективной совместной борьбы с террористической деятельностью.
Our country, with respect to the international aspects of terrorism, collaborates with other states in order to effectively confront in common, terrorist activities.
своем роде самостоятельной программы, которая касается международных аспектов инвестиционной политики и которая охватывает также исследовательскую работу,
stand- alone programme dealing with the international aspects of investment policy that also encompasses research,
Что касается международных аспектов, то Куба является государством- участником целого ряда международных договоров в области предупреждения эксплуатации детского труда, к числу которых относятся.
From the international standpoint, Cuba is a State party to a series of international instruments for the prevention of the exploitation of child labour, including.
Интеграция международных аспектов преподавания, обучения
Integration of international dimension into teaching, learning
Сотрудничает с министерством иностранных дел в сфере международных аспектов статуса и прав лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам.
Cooperates with the Ministry of Foreign Affairs in the sphere of the international aspects of the status and rights of persons belonging to national minorities.
Если статья 55 касается международных аспектов сотрудничества, то статья 54 имеет отношение к внутреннему режиму, который должен быть обеспечен для того,
Article 55 deals with the international aspect of cooperation, while article 54 concerns the domestic regime that has to be established
региональных и международных аспектов программы действий.
regional and international angle to the programme of action.
Может быть кто-либо из них подумает о том, чтобы организовать у себя проведение намеченного совещания в качестве одного из международных аспектов национальных усилий?
Would one of these countries consider hosting the proposed meeting as an international element of the national work?
Проблемы внутренней торговли детьми остаются в тени ее международных аспектов, к которым до настоящего времени было привлечено основное внимание властей,
Internal trafficking is overshadowed by its international aspects, which so far attracted most of the attention of authorities, media, the donors' community
Коснувшись национальных и международных аспектов права на развитие,
Concerning the national and international dimensions of the right to development,
Учебные мероприятия все чаще проводятся с целью изучения международных аспектов торговли людьми
Training events increasingly addressed the international aspects of trafficking and often included trainees from several countries,
С учетом международных аспектов политики в области обменных курсов необходимо изучить выгоды,
Given the international dimension of exchange rate policies, it was necessary to consider the
неотъемлемых компонентов стратегий роста в рамках как их внутренних, так и международных аспектов, что указано в цели развития№ 8, определенной на новое тысячелетие.
human development as integral components of the growth strategies in both their domestic and international dimensions, as indicated in MDG No. 8.
в задачи которого входит обсуждение международных аспектов проблем интеллектуальной собственности, относящихся к данным областям.
whose mandate was to discuss international aspects of intellectual property issues in relation to those areas.
Иллюстрацией международных аспектов усилий палестинцев в области развития является также известная многосторонняя программа помощи, осуществляемая Всемирным банком в
The international dimension of the Palestinian development effort is also exhibited in the high profile multilateral aid programme administered by the World Bank,
особенно с учетом ее региональных и международных аспектов.
given the regional and international dimensions of this issue.
национальных и даже международных аспектов, а также возможных последствий в настоящий момент или в будущем.
national and even international aspects and consequences, both now and in the future.
Результатов: 108, Время: 0.0313

Международных аспектов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский