INTERNATIONAL ASPECTS - перевод на Русском

[ˌintə'næʃənl 'æspekts]
[ˌintə'næʃənl 'æspekts]
международные аспекты
international dimensions
international aspects
international perspectives
международных аспектов
international aspects
international dimensions
международным аспектам
international aspects
international dimensions
международных аспектах
international aspects

Примеры использования International aspects на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
International Aspects of Chemicals Management post-SAICM adoption- tracking progress,
Международные аспекты регулирования химических веществ: контроль за ходом
as well as both domestic and international aspects.
также внутренние и международные аспекты.
Thirdly, the President proposed the holding of an international conference to discuss the international aspects of the problem once we are close to reaching an agreement on the internal aspects of the problem.
В-третьих, Президент предложил провести международную конференцию для обсуждения международных аспектов проблемы, как только соглашение по внутренним аспектам проблемы будет близко к достижению.
A balanced approach should be taken that considered both the national and international aspects of the rule of law.
Следует применять сбалансированный подход, который учитывал бы как национальные, так и международные аспекты верховенства права.
This paper focuses only on some specific international aspects of the post-SAICM adoption environment, namely those relating to tracking progress,
В настоящем документе основное внимание уделяется некоторым специфическим международным аспектам, которые будут иметь место после принятия СПМРХВ,
It was crucial to strike a balance when developing the national and international aspects of the rule of law.
При разработке национальных и международных аспектов верховенства права крайне важно установить правильное соотношение.
As far as the international aspects are concerned, the Ministry for Foreign Affairs is in charge of general coordination.
Что касается международных аспектов, то Министерство иностранных дел отвечает за общую координацию.
The third master's course on the international aspects of criminology and criminal justice will be held
Будет проведен третий курс повышения квалификации по международным аспектам криминологии и уголовного правосудия
regional and international aspects.
региональных и международных аспектах;
Some mention was made of training events addressing the international aspects of trafficking and being conducted in a regional context
Были также отмечены учебные мероприятия в целях изучения международных аспектов торговли людьми, которые проводятся на региональном уровне
the Russian economy and international aspects of economic transition at various universities in Canada,
российской экономике и международным аспектам экономики на переходном этапе в ряде университетов Канады,
For students of master's degree was offered a study of complex of disciplines that focused on international aspects of economic activity.
Соискателям степени магистра предлагается изучение комплекса дисциплин, сфокусированных на международных аспектах экономической деятельности.
The publication proposes a framework to quantify these international aspects, though much more empirical work is needed in order to develop better measures for the transboundary impacts.
В публикации предложен подход к количественной оценке этих международных аспектов, хотя необходима еще большая эмпирическая работа для лучшей оценки трансграничных воздействий.
These efforts led to the 1990 European Convention on Certain International Aspects of Bankruptcy the Istanbul Convention.
Эти усилия привели к принятию Европейской конвенции о некоторых международных аспектах банкротства 1990 года Стамбульская конвенция.
At the same time, a balanced approach should be taken to the national and international aspects of rule of law.
В то же время необходимо применить взвешенный подход к национальным и международным аспектам верховенства права.
Thirdly, the President proposed the holding of an international conference to discuss the international aspects of the problem once an agreement on the internal aspects of the problem is imminent.
В-третьих, Президент предложил провести международную конференцию для обсуждения международных аспектов проблемы, как только соглашение по внутренним аспектам проблемы будет близко к достижению.
in particular corruption in its international aspects, is a complex issue.
в частности коррупции в ее международных аспектах, является сложным вопросом.
At the UNCITRAL Congress it was proposed that the Commission should consider undertaking work on international aspects of bankruptcy.
На Конгрессе ЮНСИТРАЛ Комиссии было предложено рассмотреть вопрос о проведении работы по международным аспектам банкротства.
Legal expert of the Ministry for Foreign Affairs on international aspects of family law 19761980.
Эксперт по правовым вопросам министерства иностранных дел относительно международных аспектов семейного права 1976- 1980 годы.
transport infrastructure interoperability and international aspects of both projects as well as sharing information,
эксплуатационной совместимости транспортной инфраструктуры и международных аспектов обоих проектов, а также обмена информацией,
Результатов: 147, Время: 0.0474

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский