МЕЖРЕГИОНАЛЬНЫХ СВЯЗЕЙ - перевод на Английском

interregional linkages
inter-regional relations
interregional relations
of interregional ties
inter-regional ties
interregional connections
interregional communications
of interregional links

Примеры использования Межрегиональных связей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Со временем региональные сети взаимодействия судебных органов будут способствовать налаживанию межрегиональных связей, которое упростится благодаря наличию четко определенных центральных органов
In the longer term, regional networks for judicial cooperation will contribute to the development of interregional links, facilitated by the clear identification of central authorities
преследующее цели совершенствования межрегиональных связей, а также повышения эффективности освоения
encourage cooperation aimed at improvement of interregional connectivity, as well as exploitation
В рамках подготовки к созыву в сентябре 2004 года совещания группы экспертов по развитию межрегиональных связей ЭСКЗА разработала круг ведения для региональных консультантов, которые выступят с докладами о межрегиональных связях..
In preparation for convening an expert group meeting in September 2004 on the development of interregional linkages, ESCWA has prepared the terms of reference for the regional consultants who will make presentations on interregional linkages..
В интервью« Российской газете» руководитель комитета межрегиональных связей и национальной политики Михаил Соломенцев рассказал о разрабатывающемся сейчас проекте введения налога на использование труда гастарбайтеров.
In the interview to the"Russian newspaper" the leader of the committee of interregional connections and national policy Mikhail Solomentsev described the project of adoption of taxes to the use of labor of guest workers which is now developed.
развитие региональных и межрегиональных связей и интегрирование предпринимательства России в мировую экономическую систему.
the development of regional and interregional contacts and integration of Russian entrepreneurs with the world economic system.
внесет вклад в укрепление общих обязательств по разработке новых документов улучшения межрегиональных связей и понимания между африканскими
will contribute to strengthening the common commitment to establish new instruments for the improvement of intraregional ties and understanding between the African
Вместе с тем они отмечают, что с учетом необходимости укрепления межрегиональных связей через секретариаты комиссий секретариаты других региональных комиссий следовало включить в число фигурирующих в пункте 7a доклада организаций, которым надлежало выделить соответствующий персонал для участия в оценке и перестройке программы работы ЭСКЗА.
They observe, however, that the secretariats of other regional commissions should have been included among the organizations identified in paragraph 7(a) of the report to designate appropriate staff to participate in the appraisal and restructuring of ESCWA's work programme bearing in mind the need to strengthen interregional linkages through the commissions' secretariats.
Африку при наличии некоторых межрегиональных связей с другими региональными группировками.
African regions, with some interregional linkages to other regional groupings.
которые решили помочь столичному развивающему центру для детей с ДЦП« Елизаветинский сад»,- подчеркнул на открытии праздника благотворительности руководитель департамента национальной политики и межрегиональных связей столицы Виталий Сучков.
ten regions of our country who decided to help the Moscow Elizabeth's Garden, a developmental centre for children with ICP," noted the Head of the Department of National Policy and Interregional Relations, Vitaly Suchkov, at the opening ceremony of the charity festival.
формирование и укрепление межрегиональных связей, создание благоприятных условий для ведения бизнеса,
building and strengthening inter-regional ties, establishing a favourable business environment,
укрепление межнациональных и межрегиональных связей в сфере культурной деятельности,
also strengthening the interregional connections in the sphere of cultural activities,
оценки эффективности межрегиональных связей, а также предложен авторский метод оценки эффективности межрегионального сотрудничества,
evaluation of the effectiveness of inter-regional relations, as well as the author's proposed method of assessing the effectiveness of inter-regional cooperation,
Цель Форума заключалась в развитии результатов, достигнутых на Дакарской конференции в апреле, путем развития диалога по укреплению межрегиональных связей и разработки совместных мероприятий между странами
The objective of the Forum was to build on the achievements of the conference held in Dakar in April by promoting dialogue on strengthening interregional bonds, and to set up joint activities between countries
также в расширении гуманитарных и межрегиональных связей.
as well as in the expansion of the humanitarian and interregional ties.
осуществления мер по расширению внутрирегиональных и межрегиональных связей и использованию экономического потенциала для обеспечения всеохватного
implement measures to enhance intraregional and interregional connectivity, and to harness their economic potential for inclusive
Некоторые группировки развивают межрегиональные связи; примерами являются ЕС с МЕРКОСУР.
Some groupings have been developing interregional linkages; examples are the EU with MERCOSUR.
Он отметил, что межрегиональные связи также важны.
He noted that inter-regional relations are also important.
Российско- эстонские межрегиональные связи: точки роста 4. 5.
Russia-Estonia Interregional Relations: Growth Area 4.5.
Укрепляются межрегиональные связи между детскими коллективами.
Inter-regional links between children's teams were strengthened.
Более глубокая информированность частного сектора о межрегиональных связях между малыми и средними предприятиями
Greater awareness of the private sector on interregional linkages between small and medium-sized enterprises
Результатов: 46, Время: 0.053

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский