МЕЖУЧРЕЖДЕНЧЕСКОМ УРОВНЕ - перевод на Английском

inter-agency level
межучрежденческом уровне
межучережденческом уровне
межорганизационном уровне
межведомственном уровне
interagency level
межучрежденческом уровне
межведомственном уровне
inter-institutional level
межучрежденческом уровне
межведомственном уровне
inter-agency levels
межучрежденческом уровне
межучережденческом уровне
межорганизационном уровне
межведомственном уровне
inter-organization level
inter-organizational level
межорганизационном уровне
межучрежденческом уровне
interdepartmental level
межведомственном уровне
междепартаментском уровне
межучрежденческом уровне

Примеры использования Межучрежденческом уровне на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
междепартаментском и межучрежденческом уровне.
interdepartmental and interagency levels.
этот вопрос уже рассматривался на межучрежденческом уровне.
the issue had been reviewed at the inter-institutional level.
В деятельности в области технического сотрудничества как на уровне ЮНКТАД, так и на межучрежденческом уровне будет применяться комплексный подход.
An integrated approach for the delivery of technical cooperation will be pursued at both the UNCTAD and the inter-institutional level.
На межучрежденческом уровне СОАП вносит вклад в проводимую УСВН оценку деятельности Межучрежденческого постоянного комитета.
At an inter-agency level, EPAU is contributing to an OCHA-managed independent evaluation of the Inter-Agency Standing Committee.
АКК признал, что на межучрежденческом уровне в этом процессе он выполняет ведущую роль.
ACC recognized that, at the inter-agency level, it had a lead role to play in the process.
опытом работы с ними на межучрежденческом уровне могут помочь сэкономить значительные средства.
experiences working with them on an inter-agency level could help save lots of money.
повышение степени согласованности политики на межучрежденческом уровне и обеспечение координации на страновом уровне..
promoting policy coherence at the inter-agency level and ensuring coordination at the country level..
Группа высокопоставленных должностных лиц будет оказывать бюро помощь путем координации вопросов, касающихся равенства возможностей, на межучрежденческом уровне.
A group of high-ranking officials would assist the office by coordinating equal opportunity questions at the cross-departmental level.
Формуляры для сбора данных внутри страны следует унифицировать, чтобы облегчить координацию проектов на межучрежденческом уровне и минимизировать нагрузку на поставщиков информации.
Data collection forms should be standardised in-country to facilitate the coordination of projects at an inter-agency level and minimise the demands on information suppliers.
На основе постоянных усилий по осуществлению политики абсолютной нетерпимости, провозглашенной на межучрежденческом уровне, Генеральный секретарь будет сотрудничать с учреждениями,
Building on continuing efforts to enforce the zero-tolerance policy at the interagency level, the Secretary-General will work with the United Nations agencies,
в том числе о воздействии мер, принятых на межучрежденческом уровне.
including on the impact of measures taken at the interagency level.
в одних случаях на межучрежденческом уровне( например,
sometimes at interdepartmental level(e.g. Finland,
так и на межучрежденческом уровне всецело привержена делу оказания странам Африки помощи в обеспечении экономического подъема и развития.
system is fully committed, at both the intergovernmental and inter-agency levels, to assisting African countries on their path to recovery and development.
в том числе о воздействии мер, принятых на межучрежденческом уровне.
including on the impact of measures taken at the interagency level.
так и на межучрежденческом уровне, чтобы комплексно заниматься всеми аспектами Мирового океана.
coordination at both intergovernmental and inter-agency levels, in order to address all aspects of oceans and seas in an integrated manner.
Кроме того, данный формат позволил провести обмен информацией, касающейся мер по исправлению ситуации, предпринятых на уровне УВКБ и межучрежденческом уровне, а также превентивных мер, призванных не допускать повторения таких случаев в Западной Африке и в любых других частях мира.
It also allowed for an exchange of information on remedial measures being taken by UNHCR and at an interagency level, as well as preventive measures to avoid any recurrence in West Africa and elsewhere.
Вовторых, Колледж должен сосредоточивать свою работу на межучрежденческом уровне, с тем чтобы осуществляемые им программы и мероприятия отвечали потребностям многих организаций
Secondly, the College is expected to concentrate its work at an inter-agency level so that its programmes and activities can serve multiple organizations
программы Организации Объединенных Наций делают это на межучрежденческом уровне.
United Nations funds and programmes are doing at the agency level.
которая оказывала поддержку организациям на межучрежденческом уровне; а также о передовых методах,
on the project team that supported the organizations at the interagency level; and on best practices,
так и на межучрежденческом уровне, предложила Генеральному секретарю учредить эффективный,
coordination at both intergovernmental and inter-agency levels, invited the Secretary-General to establish an effective,
Результатов: 490, Время: 0.0423

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский