МЕНЬШИМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ - перевод на Английском

less capacity
меньше возможностей
меньшими возможностями
меньшую емкость
fewer possibilities
less scope
меньше возможностей
меньшими возможностями
less features

Примеры использования Меньшими возможностями на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
поддержании географического баланса, с тем чтобы страны, обладающие меньшими возможностями, также могли пользоваться ресурсами,
maintaining a geographical balance so that countries with less capacity are also able to benefit from the resources,
последние-- в связи с их меньшими возможностями с точки зрения приспособления к быстрым изменениям-- страдают в значительно большей степени, что совершенно неприемлемо.
the latter, with their lesser capacity to adapt to rapid change, suffered disproportionately more, a situation that was simply untenable.
Например, лица, живущие в условиях нищеты, в несоизмеримо большой степени страдают от коррупции, обладая меньшими возможностями платить за альтернативные препараты, выпускаемые частными компаниями, в ситуациях, когда коррупция истощает возможности государственной системы здравоохранения.
Those living in poverty, for example, are disproportionately harmed by corruption because they are less able to pay for private alternatives where corruption has depleted public health services.
Охватывали людей, обладающих меньшими возможностями, например молодежь,
Include people with the least opportunity such as youth,
Эти страны, располагающие меньшими возможностями в плане получения выгод, нуждаются в более активной международной поддержке,
Greater international support is needed for those countries with less capacity to benefit so that they can boost their pace of development
Руководство может включать в себя средства, которые способствуют небольшим провайдерам услуг по переводам денежных средств и ценностей с меньшими возможностями проводить оценки
The guidance could include tools that enable small MVTS providers with lower capacity to undertake assessments
данные включали женщин старшего поколения, которые, как правило, располагали меньшими возможностями для получения образования в молодом возрасте.
this was because the figures included older generation women who generally had a smaller chance of receiving education when they were young.
имеющие слабую организационную базу, располагают меньшими возможностями для извлечения выгод из расширения мировых рынков.
human development and weak institutions have less opportunity to gain from expanding world markets.
мигрантов предлагаются виды работ, связанные с меньшими ставками вознаграждения или меньшими возможностями, по признаку их расы,
migrant children are relegated to jobs with lower rates of remuneration or fewer opportunities on the basis of their race,
Следует отметить, что некоторые конечные пользователи могут также использовать аккумуляторы, обладающие меньшими возможностями, например, аккумулятор, способный работать 40 минут, не стоит отбраковывать, поскольку этого может быть достаточно для пользователя, который, как правило, подключает свой переносной
It should be noted that some end-users will also be able to make use of batteries with less capacity, for example a battery able to hold 40 minutes capacity need not be discarded
Одним словом, то самое правительство, которое, как желает Израиль, должно распространить свой контроль на всей территории страны, оказалось заложником кризиса и располагает меньшими возможностями, чем прежде, для развертывания своих сил,
In short, the very Government which Israel wants to extend its control throughout the territory has itself become a hostage to the crisis, is less able than ever to deploy its forces in the areas necessary to control Hizbollah
поддержании географического баланса, с тем чтобы страны, обладающие меньшими возможностями, также могли пользоваться ресурсами,
maintaining a geographical balance so that countries with less capacity are also able to benefit from the resources,
Вследствие сокращения средств на путевые расходы Директор- исполнитель будет располагать меньшими возможностями реагировать на происходящие изменения, которые требуют его внимания.
As a consequence of the reduction in funds available for travel, the Executive Director will be more constrained in his ability to respond to evolving situations warranting his attention.
зачастую с меньшими возможностями карьерного роста.
often with few possibilities for career development.
Слишком часто женщины не имеют равного доступа к образованию и здравоохранению и обладают меньшими возможностями для получения дохода.
Too often, women have unequal access to education and health care and a lower earning capacity.
Но даже если я вернусь к жизни с меньшими возможностями, я сделаю это с чувством собственного достоинства.
But should I return to a life of more meager means I will do so with my dignity intact.
меньшим числом льгот и меньшими возможностями карьерного роста.
fewer benefits and less possibility to escalate in their professional careers.
Во все странах более бедные слои населения в большей степени уязвимы к болезням и располагают меньшими возможностями для их предотвращения или лечения.
In all countries, the poorer segments of the population are more vulnerable to disease and have less means to prevent or treat it.
меньшее число перемещений на юг было связано с меньшими возможностями занятости в этом районе.
880,336 to the south); the lower number of crossings to the south resulted from fewer employment opportunities.
сельское население развивающихся стран по-прежнему обладает меньшими возможностями в плане получения доходов и социальных услуг, чем жители городов.
rural groups in developing countries continued to receive less in terms of income opportunities and social services than their urban counterparts.
Результатов: 204, Время: 0.0438

Меньшими возможностями на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский