МЕРОПРИЯТИЙ В СОТРУДНИЧЕСТВЕ - перевод на Английском

activities in cooperation
деятельность в сотрудничестве
events in cooperation
events in collaboration

Примеры использования Мероприятий в сотрудничестве на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
практических занятий и других мероприятий в сотрудничестве и партнерстве с различными НПО,
workshops and other activities in collaboration and partnership with various NGOs,
В этой связи Черногория реализует комплекс мероприятий в сотрудничестве с Европейской комиссией,
In this context, Montenegro implements a range of activities in cooperation with the European Commission,
ВОО 40 предложили Комитету по адаптации провести ряд мероприятий в сотрудничестве с другими соответствующими процессами в рамках Конвенции т. е. Группой экспертов по наименее развитым странам,
SBI 40 invited the Adaptation Committee to undertake a number of activities in collaboration with other related processes under the Convention i.e. the Least Developed Countries Expert Group,
Организация мероприятий в сотрудничестве с учреждениями Организации Объединенных Наций в целях проведения празднований,
Organization of events in conjunction with United Nations agencies, to celebrate International Women's Day,
Мексика провела ряд мероприятий в сотрудничестве с МСЭ и другими странами с целью замены спутников, занимающих следующие геостационарные орбиты, выделенные Мексике: 109, 2° з. д.,
Mexico has undertaken various activities in collaboration with ITU and other Governments with a view to the replacement of satellites occupying the following geostationary orbit positions assigned to Mexico:
Организация восьми крупных всемирных кампаний ЮНЕП и других пропагандистских мероприятий в сотрудничестве с внешними партнерами
Organization of eight major UNEP world campaigns and other promotional activities in collaboration with external partners
секретариат провели ряд мероприятий в сотрудничестве с другими программами ЕЭК ООН
the secretariat carried out a number of activities in cooperation with other UNECE programmes
оценка национальных мероприятий в сотрудничестве с коренными народами и общинами;
evaluate national activities in collaboration with indigenous peoples and communities;
продвижения прав человека, проводят широкий круг мероприятий в сотрудничестве с примерно 13 000 гражданских комиссаров по защите основных прав человека.
promoting human rights engaged in a wide range of activities, in cooperation with about 13,000 Civil Commissioners for the Protection of Fundamental Human Rights.
оказываемая ВПП этим инициативам, была сконцентрирована на повышении эффективности глобальных и страновых мероприятий в сотрудничестве с правительствами и партнерами.
WFP support for these initiatives focused on enhancing the effectiveness of global and country-led interventions, in cooperation with governments and partners.
провела 40 последующих заседаний и/ или мероприятий в сотрудничестве с ПРООН и национальными партнерами,
40 follow-up meetings and/or actions were undertaken in collaboration with UNDP and national counterparts,
предназначающегося для реализации различных мероприятий в сотрудничестве с участвующими странами- членами субрегиона.
earmarked for implementing various activities in collaboration with participating member countries in the subregion.
осуществить ряд конкретных мероприятий в сотрудничестве с секретариатом с целью облегчить участие стран с переходной экономикой в работе СЕФАКТ ООН
action plan and">implement specific actions, in collaboration with the secretariat, to facilitate the participation of transition economies in the work of UN/CEFACT, and especially to enable
Департамент по экономическим и социальным вопросам организовал ряд мероприятий в сотрудничестве с другими подразделениями в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
of Persons with Disabilities: dignity and justice for all of us", the Department of Economic and Social Affairs organized a number of events in collaboration with other offices at United Nations Headquarters.
проведение учебных мероприятий в сотрудничестве с ПРООН и ЮНФПА для государств- членов в области экономической статистики,
training activities in cooperation with UNDP and UNFPA for Member States in the areas of economic statistics,
ЮНОДК продолжать проведение совместных мероприятий в сотрудничестве с Исполнительным директоратом Контртеррористического комитета
UNODC to continue their joint activities, in cooperation with Counter-Terrorism Committee Executive Directorate
Будут разработаны и реализованы мероприятия в сотрудничестве с КГРН.
Activities in cooperation with REM will be developed and implemented.
Мы проводим наши мероприятия в сотрудничестве с правительственными организациями,
We organize our events in co-operation with government organizations,
Музей организует разные тематические мероприятия в сотрудничестве с другими организациями и выставками.
The museum holds various themed events in association with other organisations and institutions.
Министерство юстиции проводит эти мероприятия в сотрудничестве с Ассоциацией пенологии
The Ministry of Justice implements these activities in cooperation with the Penology Association of the Republic
Результатов: 46, Время: 0.0538

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский