МЕРТВЕЦАМИ - перевод на Английском

dead
труп
замертво
покойник
мертвых
умер
смерти
погибли
мертвецов
убить
дохлых
undead
нежить
зомби
немертвых
бессмертных
мертвецов
нечистью

Примеры использования Мертвецами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я нашел связь между офицером Шелли и тремя нашими мертвецами.
I found a connection between officer Shelley and our dead guys.
У тебя проблемы с мертвецами?
You got a problem with dead people?
А тебе вообще приходится довольствоваться мертвецами.
And you had to settle for a dead man.
Знаете, обычно она работает с мертвецами.
You know, she normally works on dead people.
Влад похоронил прошлое вместе с мертвецами и вернулся в Трансильванию, чтобы править ей c миром.
Vlad came to bury his past with the dead and returned to Transylvania to rule in peace.
Маги же Круга стали живыми, лишенными душ мертвецами, один вид которых был способен привести в содрогание сердца даже самых храбрых из воинов.
Magicians of the Circle in their turn became the living, deprived of souls undead, whose only sight was capable to strike fear in hearts of even the most brave of warriors.
Это для меня серьезная проблема, поскольку я общаюсь с мертвецами, я стал жизнелюбом.
This is a serious problem for me. Since I deal with the dead, I became a bon vivant.
встретиться с ужасными монстрами: драконами, слонами- мертвецами и кракенами.
boss creatures such as dragons, undead elephants, and krakens.
Вы на многое способны мистер Лутор, но Вы не можете говорить с мертвецами.
i'm not sure you can communicate with the dead.
кровавые сражения с живыми мертвецами.
bloody battle with the living dead.
Не всех мертвецов хоронят в земле.
Not all the dead are buried underground.
Они повесили мертвеца как украшение.
They had a dead one strung up like an ornament.
Мы хороним мертвеца в землю, потому что у Бога есть работа, он занят.
We bury the dead on earth because God has work to do.
Привозим мертвеца, рассказываем сказку и уезжаем.
We deliver the dead, tell the tale, and ride off.
Видишь ли, мертвецы не оживают, Стиви.
You see, the dead don't come back, Stevie.
Ты мертвец в этом бизнесе!
You dead in this business!
Это живые мертвецы, зомби.
They're the living dead, the zombies.
Ходячий мертвец покинул здание!
Walking Dead has left the building!
Мертвецы с косами!
The dead with scythes!
Живые мертвецы- довольствующиеся настоящим без мысли о том, что грядет.
Live dead persons- content present without thought that approaches.
Результатов: 58, Время: 0.1457

Мертвецами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский