МЕРТВЕЦАМИ - перевод на Испанском

muertos
мертв
умер
убит
смерти
погиб
дохлого
труп
замертво
мертвеца
умершего
gente muerta
умирают люди
muerte
смерть
убийство
гибель
казнь
кончина
смертной казни
погибли
мертвых
смертности

Примеры использования Мертвецами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И это говорит человек, который разговаривает с мертвецами.
Preguntó el hombre que se comunica con los muertos.
Мы видели, как ты управился с теми мертвецами.
Vimos allí cómo te ocupaste de esos cadáveres.
Едва ли… Была слишком занята другими мертвецами.
No… he estado muy ocupada con los muertos por todos los otros lados.
Оcознав веcь ужаc cвоих деяний, Влад похоронил прошлое вместе с мертвецами и вернулся в Tрансильванию, чтобы править ей c миром.
Asqueado por sus acciones monstruosas Vlad enterró su pasado con los muertos y regresó a Transilvania a gobernar en paz.
Едва ли можно его осуждать за это, зная, что все считают нас мертвецами.
Creo que no podemos culparle por eso, ya que todos nos creen muertos.
Передай доку, что похороны Мардж уже начались, и сейчас она с мертвецами".
Dile al doctor… que el funeral de Marge acaba de efectuarse… y ahora está con los muertos".
узнают, что я вожусь с мертвецами целый день.
averiguan que trato con gente muerta todo el día.
Вы не можете говорить с мертвецами. Через день после увиденного его жена пришла домой
no puede comunicarse con los muertos días después de el avistamiento, su esposa llego a su casa
Скоро мертвецы снова переживут последний эпизод своего земного существования.
En breve, los muertos volverán a vivir el último episodio de su existencia terrenal.
Из-за стыда мертвецы ходят только по ночам.
La vergüenza es la razón por la que los muertos solo salen de noche.
Зачем мы вытаскиваем мертвецов из реки?
¿Porqué están pescando gente muerta del río?
Мертвецы не плачут.
Los muertos no lloran.
Мы требуем звонков от мертвецов как специальное дополнение к конференции TED.
Solicitamos llamadas telefónicas de gente muerta como presentación especial en TED.
Мертвецам нужно держаться вместе, так?
Lo muertos tienen que permanecer juntos'¿cierto?
Ты вроде любишь мертвецов, да?
Te gusta la gente muerta,¿eh?
Смотрите на мертвецов, которых сбрасывают в реку их собственной слюны.
Observen a los muertos siendo arrojados a ríos de sus propias babas.
Почему робот держит мертвецов?
¿Porque el robot sostiene gente muerta?
Насколько я знаю, мертвец не может нажать на курок.
La última vez que lo miré, los muertos no podían apretar gatillos.
То есть, теперь я вижу мертвецов?
Así que¿ahora veo gente muerta?
Так мертвецы могут просто появляться
¿Entonces los muertos pueden aparecer
Результатов: 58, Время: 0.2365

Мертвецами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский