МЕСТНОСТЯХ - перевод на Английском

areas
площадь
участок
место
области
районе
зоне
сфере
территории
направлении
регионе
locations
расположение
место
местоположение
местонахождение
месторасположение
размещение
нахождение
район
где
локации
localities
населенный пункт
локальность
местность
место
район
местечке
местного
places
место
местечко
где
плейс
заведение
поместите
разместить
установите
поставить
квартиру
locales
локаль
язык
места
местности
языковой стандарт
регионе
с локалью
terrain
рельеф
ландшафт
местности
территории
земли
поверхности
бездорожья
месности
геоморфологического
area
площадь
участок
место
области
районе
зоне
сфере
территории
направлении
регионе

Примеры использования Местностях на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В некоторых местностях Украины в это время могли уже начинаться заморозки,
In some places in Ukraine at this time could be morning frost,
в разных местностях были особые правила- какой стороной ложку класть на стол,
in different localities there were specific rules for side of resting the spoon on the table,
Нестабильность в местностях, окружающих район Абьей, породила напряженность и нестабильность внутри него самого.
The instability in locations surrounding the Abyei Area has also created tensions and volatility within the Area itself.
Интересный факт: Если сурки живут в местностях отдаленных от людей их образ жизни достаточно вальяжный.
Interesting fact: If marmots live in remote areas from the people their lifestyle quite impressive.
В некоторых местностях освящали таким же образом и дома,
In some places, consecrated in the same way at home
Имеются также сообщения о массовых убийствах в различных местностях, включая Дили и лагерь для перемещенных лиц при церкви в Сунай.
There are also reports of mass killings at various locations, including in Dili and a camp for displaced persons in the church in Sunai.
Не прошло незамеченным, что наши корабли видят в самых разных местностях и при таких обстоятельствах, которые нельзя никак объяснить, кроме как истиной.
It has not gone unnoticed that our craft are being seen in many more localities, and in circumstances that cannot be explained other than by the truth.
другая деятельность населения и, в каких местностях повышает риски стихийных бедствий.
other activities of population and in what areas increase risks of natural disasters;
С целью улучшения качества медицинского обслуживания в сельских местностях были проведены следующие мероприятия.
In order to improve the quality of medical services in rural locales, the following measures have been implemented.
В некоторых местностях было общепринятое только одностороннее одаривание семьи невесты родственниками жениха.
In some places, it was generally accepted only one-way bestowing the bride's family relatives of the groom.
эпоксида гептахлора в отдаленных местностях указывает на значение ТЗВБР как важного элемента распространения их воздействия в этих районах.
heptachlor epoxide in remote locations points to the significance of LRTAP as an important element of the exposure pathway in those areas.
В других районах транспортное обслуживание обеспечивается линиями, которые функционируют приблизительно в том же порядке, что и в местностях на юге стране.
Other localities are assisted by service lines, which are operated in a similar manner to those that operate in localities in the South.
особенно в местностях, подвергающимся наводнениям.
especially in areas that are susceptible to flooding.
на крутых склонах или на открытых, продуваемых ветрами местностях.
steep terrain or open areas exposed to wind.
Одна из трудностей, с которыми сталкиваются менее крупные страны, состоит в наличии техники, могущей потребоваться в разных местностях.
One of the difficulties faced by smaller countries involved the provision of equipment that might be required in different locales.
Предлагать вакансии в других местностях работодатель обязан, если это предусмотрено коллективным договором, соглашениями, трудовым договором.
The employer must also offer her vacancies at other places, if so provided in the collective agreement or labour contract.
Все эти знания о местностях, о ее особенностях и обитателях помогут нам в работе и в наблюдении за неповторимой фауной Узбекистана!
All this information about the area and its inhabitants will help us in our wild-life observation activity!
На двенадцати, тщательно отобранных местностях, в пределах каждого участка,
At twelve carefully selected locations within each site, soil moisture
Помимо этого, министерство охраны окружающей среды Венгрии заключило с 18 НПО соглашения о сотрудничестве для обеспечения работы местных информационных центров в 16 местностях.
Furthermore, the Hungarian Environment Ministry has concluded a cooperation agreement with 18 NGOs to operate local information centres at 16 localities.
Марена, что в разных местностях Украины готовятся по-разному.
in different areas of Ukraine are prepared in different ways.
Результатов: 277, Время: 0.2852

Местностях на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский