МИНИМАЛЬНЫЕ СТАНДАРТЫ - перевод на Английском

minimum standards
минимальный стандарт
минимальные стандартные
минимальный уровень
минимальной нормы
минимального норматива
минимальные требования
minimal standards
минимальных стандартов
минимальных стандартных
minimum standard
минимальный стандарт
минимальные стандартные
минимальный уровень
минимальной нормы
минимального норматива
минимальные требования

Примеры использования Минимальные стандарты на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
К примеру, каковы минимальные стандарты обеспечения права на участие?
For example, what are the minimum standards for ensuring the right to participation?
В международных договорах установлены минимальные стандарты в этой области.
International instruments set out minimum standards on this matter.
Многие миротворческие операции используют минимальные стандарты, установленные программой для руководства их работой.
Many peacekeeping operations were using the minimum standards set by UN Cares to guide their work.
Хартия жертв и Минимальные стандарты переведены на все языки и опубликованы шрифтом Брайля.
The Victims Charter and the Minimum Standards have been translated into all languages and Braille.
Правовые требования устанавливают минимальные стандарты, однако можно было бы сделать значительно больше.
The legal requirements set the minimum standards, but much more could be done.
Стимулирование, например, может побудить промышленность добиваться улучшений, превышающих минимальные стандарты.
The use of incentives, for example, could encourage industry to achieve improvements beyond minimum standards.
Руководящие принципы представляют собой попытку ввести некоторые минимальные стандарты для этого нового стиля управления государственным сектором в той степени, в какой он должен быть внедрен в Организации Объединенных Наций.
The guidelines are an attempt to establish some minimal standards for this new style of public sector management as it needs to be applied at the United Nations.
Общие спецификации, имеющие приведенные ниже определения, уста- навливают минимальные стандарты для представления отчетности в соответ- ствии с РКООН- 2009.
Where a generic specification is defined below, this sets a minimum standard for reporting under UNFC-2009.
По новому закону, будут введены минимальные стандарты работы этих порталов»,- заявила Тактакишвили.
According to the new law to be enacted minimal standards will be set for the operation of these web portals," said the majority spokesperson.
Всеобщая декларация прав человека, черпающая свое начало в Уставе, определяет минимальные стандарты, которые должны соблюдаться не только государствами, но и индивидами.
The Universal Declaration of Human Rights is an emanation of the Charter and constitutes a minimum standard which must be respected not only by States but also by individuals.
ненужного использования энергии путем регулирования( например, строительные нормы и минимальные стандарты) и политики, которые стимулируют изменения в поведении;
unnecessary use of energy through regulation(e.g. building codes and minimal standards) and policies that stimulate behavioural changes;
Минимальные стандарты для испытаний на официальное утверждение типа системы активного капота/ области ветрового стекла( Проект документа КСАОД/ МОПАП) по вопросу об испытании системы активного капота.
Minimum Standard for Type Approval Testing of Active Deployable Systems of the Bonnet/ Windscreen Area(DraftCLEPA/OICA) document on active bonnet testing.
Минимальные стандарты для испытаний на официальное утверждение типа системы активного капота/ области ветрового стекла КСАОД/ МОПАП.
Minimum Standard for Type Approval Testing of Active Deployable Systems of the Bonnet/ Windscreen Area CLEPA/OICA.
Минимальные стандарты обеспечения быта и отдыха в миссиях позволят укрепить соблюдение кодекса поведения
A minimum standard of welfare and recreation throughout missions will promote adherence to codes of conduct
Обустройство городов в целом обеспечивало минимальные стандарты услуг для всего города,
City-wide upgrading provided a minimum standard of service for the entire city,
Минимальные стандарты не могут использоваться для снижения уже гарантированных прав меньшинства до уровня минимальных стандартов..
The minimum standard may not be invoked to restrict already guaranteed minority rights down to the minimum standard level.
Общие спецификации, имеющие приведенные ниже определения, устанавливают минимальные стандарты для представления отчетности в соответствии с РКООН- 2009.
Where a generic specification is defined below, this sets a minimum standard for reporting under UNFC-2009.
Тем не менее решения Федерального суда представляют собой минимальные стандарты, имеющие силу для каждого кантона.
Nevertheless, the decisions of the Federal Tribunal constituted a minimum standard valid for every canton.
по меньшей мере, предусматривать минимальные стандарты.
at least should require a minimum standard.
Она присоединилась ко всем делегациям, которые призвали МКГР ускорить работу по принятию документов, содержащих функциональные минимальные стандарты для обеспечения эффективной охраны ТЗ, ТВК и ГР.
It joined all the delegations that had requested the IGC to accelerate its work towards adopting functional minimum standard instruments that would ensure the effective protection of GRs, TK and TCEs.
Результатов: 906, Время: 0.0429

Минимальные стандарты на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский