МИНИСТРЫ ПРИЗЫВАЮТ - перевод на Английском

ministers call
ministers encourage

Примеры использования Министры призывают на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Министры призывают мировое сообщество
The ministers call upon the world community
Министры призывают участников отрасли создавать,
Ministers call upon the sector to create,
В связи с этим министры призывают к укреплению международного сотрудничества в области общественного здравоохранения для расширения доступа к всеобъемлющим
In this regard, the Ministers call for strengthening international cooperation in the area of public health to promote access to comprehensive
Министры призывают все государства- члены подтвердить политическую волю к решению проблем
The Ministers call on all Member States to renew the political will to address the challenges
Конференции министров стран Экономической комиссии для Африки от 4 мая 1994 года, в которой министры призывают создать в рамках подпрограммы Комиссии по развитию статистических и информационных систем три
of 4 May 1994 of the Conference of Ministers of the Economic Commission for Africa, in which the Ministers call for the creation of three Professional posts at appropriate levels in the Commission's subprogramme on statistical
Для выполнения согласованных обязательств и задач министры призывают развитые страны определить в рамках своих национальных процессов распределения бюджетных ассигнований четкие
In order for agreed commitments and targets to be met, the Ministers call upon the developed countries to establish clear and transparent timetables within their national budget allocation processes
Министры призывают все стороны сохранить структуру Конвенции и Киотского протокола,
The Ministers call upon all parties to preserve the architectures of the Convention and its Kyoto Protocol developed over almost two decades
Министры призывают международное сообщество,
The Ministers call upon the international community,
о чем доложил Председатель Фонда, министры призывают все государства- члены внести значительный вклад в Фонд по случаю проведения 14 ноября 2012 года в Нью-Йорке Конференции Организации Объединенных Наций по объявлению взносов на деятельность в целях развития.
as reported by the Chair of the Fund, the Ministers appeal to every Member State to make a significant contribution to the Fund on the occasion of the United Nations Joint Pledging Conference for Development Activities, to be held in New York on 14 November 2012.
На европейском уровне Министры призывают ENQA и ее членов в сотрудничестве с EUA,
At the European level, Ministers call upon ENQA through its members, in co-operation with the EUA,
В связи с этим министры призывают Временное правительство Ирака собрать в самом скором времени в Ираке перед всеобщими выборами представителей различных иракских политических сил,
In this respect the Ministers encourage the Interim Government of Iraq to convene in Iraq, at the earliest date, before the general elections, representatives of the Iraqi political spectrum
Пункт 21 Декларации: Министры призывают речные комиссии по вопросам судоходства и по вопросам защиты окружающей среды на Дунае и Рейне разработать процедуры для структурного диалога по вопросам экологии в отношении проектов инфраструктуры внутреннего водного транспорта и поддержать эти процессы, принимая во внимание выводы исследования<< Внутренние водные пути и защита окружающей среды>>, проведенного под эгидой Европейской конференции министров транспорта.
Item 21: Ministers invite the river commissions for navigation and environment of the Danube and the Rhine to establish procedures for a structured dialogue on environmental issues concerning inland waterway infrastructure projects and to support these processes, taking into account the conclusions of the"Study on the Development of Infrastructure and Protection of the Environment" elaborated under the auspices of the European Conference of Ministers of Transport.
Министры призывают в этой связи государства- члены Организации Объединенных Наций полностью соблюдать положения международного гуманитарного права,
The Ministers call upon UN Member States, in this regard, to comply fully with the provisions of the international humanitarian law, in particular as
Министры призывают Генеральную Ассамблею в оперативном порядке приступить к успешному осуществлению процесса последующей деятельности,
The Ministers call upon the General Assembly to successfully and expeditiously launch the follow-up processes agreed upon at the United
Министры призвали выработать всеобъемлющий подход к вопросам обеспечения безопасности гуманитарного персонала.
Ministers called for a comprehensive approach to the security of humanitarian personnel.
Министры призвали всех жителей Сьерра-Леоне прислушаться к призыву о национальном примирении.
The Ministers called on all Sierra Leoneans to heed the call for national reconciliation.
Министры призвали ЮНКТАД продолжать оказание подобной помощи в вышеуказанных областях.
Ministers called on UNCTAD to continue such assistance in the above areas.
Комитет Министров призывает Евросоюз поддержать иннициативу Совета Европы.
The Committee of Ministers invites the European Union to join the Council of Europe in this initiative.
Министр призвал« самозванца» привести себя в порядок.
The Minister has called upon the"impostor" to behave himself.
Министры призвали продолжать международные,
The Ministers called for further international,
Результатов: 76, Время: 0.0341

Министры призывают на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский