МИНИСТРЫ РЕШИЛИ - перевод на Английском

Примеры использования Министры решили на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
среда для Европы"( Астана, 21- 23 сентября 2011 года) министры решили наладить регулярный процесс экологической оценки
21- 23 September 2011) Ministers decided to establish a regular process of environmental assessment
среда для Европы"( Белград, 1012 октября 2007 года) министры решили провести реформу процесса" Окружающая среда для Европы"( ОСЕ)
10- 12 October 2007), ministers agreed to undertake a reform of the"Environment fro Europe"(EfE) process to ensure
среда для Европы"( Белград, 1012 октября 2007 года) министры решили провести реформу процесса" Окружающая среда для Европы"( ОСЕ)
10- 12 October 2007), ministers agreed to undertake a reform of the"Environment fro Europe"(EfE) process to ensure
Министры решили, что с учетом своих национальных законов
Ministers agreed that, subject to domestic laws
в центрально- и восточноевропейских странах, не являющихся частью процесса расширения Европейского союза, министры решили уделять этим странам более серьезную приоритетность в рамках процесса" Окружающая среда для Европы.
those central and east European countries which were not part of the European Union's enlargement process, the Ministers agreed to give greater priority to these countries within the"Environment for Europe" process.
Водные ресурсы: министры решили вновь заявить о необходимости принятия комплексного подхода к планированию деятельности с учетом связей между землепользованием
Water resources: The ministers decided to reiterate the need to adopt an integrated planning approach, taking into account the links between land use
над архипелагом Чагос и территориальной целостности, министры решили выразить полную поддержку таких мер, включая любые действия, которые могут быть предприняты в связи с этим на Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций.
territorial integrity over the Chagos Archipelago, the Ministers resolved to fully support such measures including any action that may be taken in this regard at the United Nations General Assembly.
Министр решил отменить сегодняшнюю процедуру.
The secretary has decided to postpone today's procedure.
В 2005 году Комитет министров решил создать Консультативный совет европейских прокуроров.
The Committee of Ministers decided in 2005 to create the Consultative Council of European Prosecutors.
Так, в декабре 1999 года Совет министров решил временно освободить из тюрем 78 из 85 заключенных,
In December 1999, for example, the Council of Ministers decided to release 78 of 85 prisoners on licence
Вдобавок Совет министров решил поддерживать всеобъемлющий мораторий,
Additionally, the Council of Ministers decided to uphold the comprehensive moratorium,
В дополнение к этой инициативе Совет министров решил учредить рабочую группу по вопросам торговли людьми, деятельность которой будет координироваться министерством по вопросам европейской интеграции.
Further to that initiative, the Council of Ministers has decided to set up a working group on trafficking to be coordinated by the Ministry of European Integration.
Совет министров решил передать проект закона на рассмотрение Комитета министров по правовым вопросам.
The Council of Ministers decided to refer the draft law to the Ministerial Committee for Legal Affairs.
После многих месяцев бездействия Совет министров решил создать новую рабочую группу для выполнения решения по делу Сейдича и Финчи, вынесенного Европейским судом по правам человека в 2009 году.
After months of inactivity, the Council of Ministers decided to set up a new working group to implement the 2009 European Court of Human Rights ruling on the Sejdić-Finci case.
26 июня 2009 года Совет министров решил ратифицировать поправку к статье 20( 1) Конвенции.
on 26 June 2009, the Council of Ministers had decided to ratify the amendment to article 20(1) of the Convention.
после тщательного изучения Совет министров решил принять большинство из них.
after careful deliberation, the Council of Ministers had decided to accept most of them.
Декабря 2005 года в соответствии с предложением министерства безопасности Совет министров решил предложить Президенту Боснии
Following a proposal of the Ministry of Security, the Council of Ministers decided, on 22 December 2005, to propose to
С учетом юного возраста автора, Министр решил, что китайские несопровождаемые несовершеннолетние лица не имеют права на получение специального вида на жительство,
In relation to the author's young age, the Minister considered that Chinese unaccompanied minors were not eligible for a special residence permit,
Министр решил сделать более сильный акцент на этих мерах, о необходимости которых свидетельствовали обсуждения
The minister decided to put greater emphasis on these measures in response to indications he had received,
В этом постановлении Кабинет министров решил, что соответствующие государственные исполнительные органы обязаны принять меры в целях выполнения требований резолюций Совета Безопасности 1737( 2006)
By the order, the Cabinet of Ministers decided that the State executive bodies concerned must take action with the aim of fulfilling the requirements of Security Council resolutions 1737(2006)
Результатов: 989, Время: 0.036

Министры решили на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский