МИРОТВОРЧЕСТВУ - перевод на Английском

peacemaking
миротворчество
установление
миростроительство
миротворческих
установления мира
поддержанию мира
peacekeeping
миротворчество
поддержанию мира
миротворческих
миротворцев
peace-making
миротворчество
миротворческих
установления мира
поддержания мира
миростроительства
peacebuilding
миростроительство
миротворчество
миростроительных
миротворческих
peace-building
миростроительство
миротворчество
укрепления мира
миротворческих
миростроительных
построению мира
peace-keeping
миротворчество
поддержанию мира
миротворческих

Примеры использования Миротворчеству на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
они говорили об идее экономического подхода к миротворчеству и о КСБР.
23 raising awareness of economic approaches to peacebuilding and of the CBDN initiative.
Это касается прежде всего многогранной деятельности Организации Объединенных Наций по миротворчеству, поддержанию мира и миростроительству.
This refers first and foremost to the multifaceted activity of the United Nations on peacemaking, peacekeeping and peace-building.
Поэтому следует с удовлетворением отметить повышение внимания со стороны ДОИ к миротворчеству в последние годы
For that reason, his delegation welcomed the increased attention given by DPI to peace-keeping in recent years
С того времени поколения канадцев привержены миротворчеству и мирному урегулированию споров как одному из основных направлений нашей внешней политики.
Since that time, generations of Canadians have been devoted to peacekeeping and to the peaceful settlement of disputes as a mainstay of our foreign policy.
неофициальных дискуссий по миротворчеству, эксперты предприняли попытку серьезного анализа исходных интересов сторон.
unofficial level of peacebuilding discussions had undertaken a serious examination of the parties' underlying interests.
Традиционно отмечалось более глубокое осознание важного значения региональных подходов к урегулированию конфликтов и миротворчеству, а не к миростроительству;
Traditionally, there has been greater appreciation of the importance of regional approaches in conflict resolution and peacemaking rather than peacebuilding.
Совместная группа Африканского союза- Организации Объединенных Наций по миротворчеству начала изучать вопрос о том, каким образом международное сообщество может поддержать миротворческие операции в Африке.
The joint African Union-United Nations Panel on Peacekeeping has started exploring how the international community can support peace operations in Africa.
Тем самым транснациональная организованная преступность подрывает усилия международного сообщества по поддержанию мира, миротворчеству и миростроительству.
As such, it undermines the international community's efforts at peacekeeping, peacemaking and peacebuilding.
Мы считаем, что любые рекомендации в отношении национальных вопросов должны разрабатываться на основе комплексного подхода к постконфликтному миротворчеству.
We believe that any advice with regard to national cases should be provided on the basis of an integrated approach to post-conflict peacebuilding.
Совета Безопасности на призывы к миротворчеству.
the Security Council to peacekeeping calls.
Мы знаем, что права человека должны играть важную роль в наших усилиях по поддержанию мира и миротворчеству.
We know that human rights must play a crucial role in our peace-keeping and peacemaking.
Кроме того, Фиджи также считает, что эффективная реакция на призывы к миротворчеству могла быть лучше обеспечена Советом за счет создания резервных объектов и персонала.
Furthermore, Fiji is also of the view that effective response to peacekeeping calls can be better addressed by the Council through the establishment of standby facilities and personnel.
Мы всей душой поддерживаем роль Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, миротворчеству и принуждению к миру.
We wholeheartedly support this major peace-keeping, peacemaking and peace-enforcing thrust of the United Nations.
Советом Безопасности позволит улучшить подход к миротворчеству.
the Security Council would improve the approach to peacekeeping.
развитию потенциала, посвященные миротворчеству и превентивной дипломатии.
capacity development activities focusing on peacemaking and preventive diplomacy.
В ходе последовавших за этим общих прений многие делегации подчеркнули свою неизменную приверженность миротворчеству в качестве важного инструмента поддержания международного мира и безопасности.
During the ensuing general debate, many delegations underlined their continuing commitment to peacekeeping as an important instrument for the maintenance of international peace and security.
В прошедшем году большим спросом пользовались услуги Организации Объединенных Наций по предотвращению конфликтов и миротворчеству.
Heavy demands were placed upon the United Nations in the past year in the area of conflict prevention and peacemaking.
социально-экономическому развитию, миротворчеству и миростроительству.
socio-economic development, peacekeeping and peace-building.
Усилия Организации Объединенных Наций по предотвращению конфликтов, миротворчеству, миростроительству и поддержанию мира заслуживают похвалы.
The United Nations should be commended for its efforts in conflict prevention, peacemaking, peace-building and peacekeeping.
Информационный центр Организации Объединенных Наций в Лиме обеспечил координацию выпуска специального доклада по миротворчеству Организации Объединенных Наций с ведущей ежедневной газетой<< Эль- Комерсио.
The United Nations Information Centre in Lima coordinated the issuance of a special report on United Nations peacekeeping with the leading daily newspaper El Comercio.
Результатов: 182, Время: 0.0468

Миротворчеству на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский