МНЕ ОБРАТИТЬСЯ - перевод на Английском

me turn
мне перейти
мне обратиться
я включу
мне остановиться
мне обратить
мне превратить
me refer
мне обратиться
мне упомянуть
мне сослаться
мне остановиться
me to go
я пошел
я поехал
я ушел
мне идти
меня сходить
я уехал
я отправилась
я ехала
я пришел
меня туда
me to make
мне сделать
мне высказать
я заставил
мне внести
я приготовила
меня делать
я совершил
меня принимать
меня выступить
me to address
мне обратиться
меня выступить
мне остановиться
мне рассмотреть

Примеры использования Мне обратиться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
позвольте мне обратиться напрямую к мужчинам.
let me speak directly to the men.
В заключение, позвольте мне обратиться еще к одной теме, которая, по мнению Венгрии, имеет большое значение.
In conclusion, allow me to turn to another topic of great significance from the Hungarian perspective.
Позвольте мне обратиться ко второй задаче, которую мы считаем наиважнейшей для содействия международному миру
Allow me to refer to the second endeavour that we consider fundamental to promoting international peace
В заключение позвольте мне обратиться к Генеральной Ассамблее за поддержкой в решении вопроса, который является серьезной проблемой для здравоохранения многих стран,
Before closing, permit me to seek the support of the General Assembly on an issue that has emerged as a crucial health challenge for many countries,
Если она настоящая, дай мне обратиться к своему спецу по звуку, чтобы выяснить, что она настоящая.
If it's real, let me go to one of my sound guys to see if it's real.
Позвольте мне обратиться к проекту резолюции А/ 50/ L. 30" Помощь в целях реконструкции и развития Сальвадора",
Allow me to refer to draft resolution A/50/L.30,“Assistance for the reconstruction and development of El Salvador”, which was originally sponsored by Costa Rica,
Прежде чем я перейду к дальнейшему, позвольте мне обратиться к тексту доклада
Before I move on, allow me to turn to the text of the report
Позвольте мне обратиться в полицию И рассказать им, то что вы только что мне сказали.
Let me go to the police and tell them what you just told me..
и он посоветовал мне обратиться к вам.
and he recommended I reach out to you.
Члены Совета Безопасности поручили мне обратиться к Вам с письмом по вопросу о штатах Отдела по делам Совета Безопасности( Департамента по политическим вопросам)
The members of the Security Council have asked me to write to you about the staffing of the Security Council Affairs Division of the Department of Political Affairs,
Позвольте мне обратиться к одному из утверждений, содержащихся в Итоговом документе Всемирного саммита, состоявшегося в прошлом году,-- а именно словам о том, что развитие невозможно без безопасности,
Allow me to refer to one of the messages of the Outcome Document of last year's Summit-- namely,
Позвольте мне обратиться в государствам, в которых проживают сальвадорцы,
Let me address the nations in which Salvadorans are living,
Тогда я даже попросил судью разрешить мне обратиться за помощью к врачу,
Then I even asked the judge to allow me to ask for the help the doctor,
Нью-Йорк раньше запланированного времени, он поручил мне обратиться к Ассамблее от его имени
President Denis Sassou Nguesso has asked me to address the Assembly on his behalf
Мэм, могу я обратиться к" Умносам" еще раз?
Ma'am, could I address the Smartch one more time?
Могу я обратиться к суду?
May I address the court?
Смогу ли я обратиться в пункт Ucell в другом городе для подключения услуг роуминга?
Can I address to Ucell point in other city for connecting roaming services?
Могу я обратиться к ложе?
May I address the lodge?
Я обращаюсь ко всем правительствам с просьбой вместе с нами добиваться ее успеха.
I ask all governments to work with us to make it succeed.
Я обращаюсь к человеческой половине тебя ок?
Then I'm talking to the half-human part of you. All right?
Результатов: 44, Время: 0.0718

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский