МНОГОКВАРТИРНЫЕ ДОМА - перевод на Английском

apartment buildings
жилой дом
многоквартирный дом
квартирный дом
жилое здание
многоквартирного здания
многоэтажном доме
доходный дом
здания апартаментов
apartment blocks
блок апартаментов
многоквартирном доме
блок квартиры
condos
квартиры
кондоминиумы
домов
кондос
multi-flat buildings

Примеры использования Многоквартирные дома на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Большая часть города представляет собой многоквартирные дома и этого нельзя не заметить по виду с веб- камеры,
Most of the town is an apartment building and this cannot be overlooked in appearance with a webcam, there is a
Ожидается, что фактически все большие конструкции( многоквартирные дома и общественные здания)
It is expected that in fact all large-scale construction(multi-unit residential and public buildings)
Но даже и многоквартирные дома оборудованы плохими системами отопления
But even multifamily houses have poor heating
По данным на 1 января 2017 года, многоквартирные дома составляют лишь 14, 14% от общего числа жилых зданий в Казахстане,
As of 1 January 2017, multi-apartment buildings made up only 14.14% of the total number of residential buildings in Kazakhstan,
Многоквартирные дома 1 1/ 2 план,
Residential buildings in 1 1/2 plan,
Помощь также оказывалась в переселении престарелых из вулканических убежищ в недавно построенные многоквартирные дома под присмотром смотрителей.
Assistance was also given in the relocation of seniors from the volcano shelters into the newly constructed warden-supported apartments.
мощеные улицы, многоквартирные дома, уличное освещение и водопровод.
paved streets, apartment houses, street lights and running water.
незавершенных объектов по всей республике под многоквартирные дома« Камолот» для молодых семей.
unfinished facilities throughout the country into"Kamolot" multifamily housing for young families.
в том числе около 80 000- на многоквартирные дома и магазины.
of which some 80,000 were for multi-dwelling apartments and shops.
некоторые из них до сих пор используются как многоквартирные дома.
some of them are still in use as tenements.
не все трущобы снесены, не все люди перемещены в многоквартирные дома и торговые центры,
not everyone has been moved into apartment blocks and shopping malls;
В это время уже строились многоквартирные дома и отели, и даже высококлассные особняки на Авенида Касерос,
Since that time, many more hotels and condos have been built both on Kāʻanapali Beach
Система частной собственности на многоквартирные дома может эффективно функционировать лишь в том случае, если сами владельцы квартир осознают права
Private ownership of multi-flat buildings can operate efficiently only if the owners of the units are themselves aware of,
бюрократические препоны, мешающие эффективному созданию и работе ассоциаций домовладельцев, с тем чтобы жилые многоквартирные дома управлялись функционирующими жилищными ассоциациями;
operation of homeowners' associations should be removed so that residential multi-flats buildings can be managed by functioning housing associations;
управления предприятиями жилищно-коммунального хозяйства, обслуживающими многоквартирные дома, а также мер по повышению энергоэффективности жилищного сектора,
further addressing effective management of multifamily housing estates linked to energy efficiency in housing,
По этим причинам мы будем иметь в виду муниципальные многоквартирные дома со смешанной формой владения,
For these reasons we will refer to these municipal multi-flat blocks as mixed-tenure public housing,
регулирующие права частной собственности на многоквартирные дома.
none has the full regulations on private ownership of multi-flat housing.
в особенности в городских жилых массивах трущобы, незаконно созданные жилые кварталы и многоквартирные дома.
especially in urban agglomerations slums, clandestine subdivisions and apartment blocks.
более половины городского жилищного фонда составляют многоквартирные дома, построенные государством в период коммунистического правления,
over half of the urban housing stock, is made up of blocks of flats built by the State during the communist era,
для конкретных типов зданий, таких как одно- или новые многоквартирные дома в жилом секторе.
such as single- or new multifamily buildings in the residential sector.
Результатов: 68, Время: 0.0468

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский