МНОГОКРАТНОЙ - перевод на Английском

multiple
несколько
множество
ряд
многочисленные
множественные
различных
многократные
разных
разнообразные
многообразных
repeated
повторять
повторение
вновь
повторного
постоянных
multi-entry
многократных
repeatedly
неоднократно
многократно
постоянно
повторно
не раз
неоднократные
многократным
several times
несколько раз
нескольких временных

Примеры использования Многократной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мы можем заключить договор на строительство линии многократной переработки, небольшого НПЗ,
We can contract the project of Multiple Refining Line, small refinery, Medium
Для оформления многократной визы также необходимо обратиться в Генеральное консульство республики Кипр в
To apply for a multi-entry visa you need to inquire with the General Consulate in St. Petersburg,
Такая лента получается путем многократной прокатки на установке Strip Line итальянской фирмы SOVEMA, состоящей.
Such strip comes as the result of repeated rolling on the strip line machine of Italian firm SOVEMA, which consist of.
Перезаписываемые DVD- Перезаписываемые диски могут использоваться для многократной перезаписи с удалением исходных данных.
DVD ReWritable discs- Discs that are rewritable can be used for multiple recordings once the existing data has been erased.
Батареи, неспособные удерживать заряд даже после многократной разрядки и подзарядки, достигли конца срока службы,
Batteries that no longer hold a charge even after repeatedly being discharged and recharged have reached
В 2007 году общественность информировалась в вопросах вакцинации путем многократной передачи соответствующих телевизионных сообщений, транслировавшихся телестанциями по всей стране
In 2007, the public was informed on the matter of vaccinations with the repeated broadcasting of TV messages by TV stations of nationwide
я рассматриваем возможность многократной ампутации.
i are looking at possible multiple amputations.
Более того, премьер-министр объявил планы о введении новой 10- летней многократной визы для китайских туристов без каких-либо дополнительных затрат для заявителей.
Additionally, the Prime Minister announced plans to introduce a new 10-year multi-entry visa for Chinese tourists at no extra cost to the applicant.
Из-за многократной регулируемой спинки, включая положение лежа, коляска многофункциональна
Because of the several times adjustable back rest including a lying position;
Первое обстоятельство заключается в том, что потребность закупающей организации в объекте закупок будет,“ как ожидается”, возникать на“ неопределенной или многократной основе” статья 32( 1) а.
The first circumstance arises where the procuring entity's need is“expected” to arise on an“indefinite or repeated basis” article 32(1) a.
Обсуждается тезис трансгуманизма о возможности копирования содержания психики на искусственный носитель и многократной его перезаписи цифровое бессмертие.
The paper discusses the technical and humanitarian aspects of the thesis of transhumanism about the pos- sibility of copying the mind to a medium and rewriting it repeatedly digital immortality.
сделано в общей сложности 699 игроков которые зарегистрировались для многократной турнира, создавая массивный призовой фонд чуть менее$ 1400000.
done a total of 699 players had registered for the multi-entry tournament, creating a massive prize-pool of just under $1.4 million.
сумев выкрутиться из захвата многократной победительницы турнира Екатерины Бурмистровой с Украины.
having managed to get out of capture of the repeated winner of tournament of Ekaterina Burmistrova from Ukraine.
ядерной батареи, либо многократной детонации ядерных бомб.
nuclear battery, or repeatedly detonating nuclear bombs.
посещала лыжную гимназию в Берхтесгадене и стала многократной чемпионкой Германии среди юниоров.
visited the high school in Berchtesgaden and became several times German Youth Champion.
Первое обстоятельство, указывающее на уместность использования процедуры рамочного соглашения, заключается в том, что потребность закупающей организации будет," как ожидается", возникать на" неопределенной или многократной основе.
The first circumstance that would make the use of a framework agreement procedure appropriate arises where the procuring entity's need is"expected" to arise on an"indefinite or repeated basis.
Комиссия решила заменить формулировку" на неопределенной основе" формулировкой" на неопределенной или многократной основе.
The Commission agreed to replace the phrase"on an indefinite basis" with the phrase"on an indefinite or repeated basis.
Необходимость в объекте закупок будет, как ожидается, возникать на неопределенной или многократной основе в течение какого-либо конкретного периода времени; или.
The need for the subject matter of the procurement is expected to arise on an indefinite or repeated basis during a given period of time; or.
или услуги на многократной основе в течение срока действия рамочного соглашения; или.
services concerned on a repeated basis during the term of the framework agreement; or.
она будет как однократной сроком на месяц, так и многократной годовой.
we already know that it will be like once for a month and repeated yearly.
Результатов: 128, Время: 0.0448

Многократной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский