МНОГОЛЕТНЕЕ СОТРУДНИЧЕСТВО - перевод на Английском

long-term cooperation
долгосрочное сотрудничество
многолетнее сотрудничество
долговременное сотрудничество
длительное сотрудничество
long-standing collaboration
давнего сотрудничества
многолетнее сотрудничество
долговременное сотрудничество
long-standing cooperation
давнее сотрудничество
многолетнее сотрудничество
долгосрочное сотрудничество
длительное сотрудничество
давнишнее сотрудничество
many years of cooperation
longstanding cooperation
многолетнее сотрудничество
давнее сотрудничество
many years of collaboration
long-standing partnership
давние партнерские отношения
долгосрочного партнерства
давнему партнерству
многолетнее сотрудничество
long cooperation
long-term collaboration
долгосрочное сотрудничество
долговременное сотрудничеств
многолетнее сотрудничество

Примеры использования Многолетнее сотрудничество на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Предназначена для людей, не являющихся работниками НИУ ВШЭ, чье многолетнее сотрудничество оказало значительное влияние на развитие НИУ ВШЭ.
This prize is awarded to individuals who are not employed at HSE but whose long-term cooperation has considerably impacted the University's development.
АСЕАН высоко ценит свое многолетнее сотрудничество с МПКНСООН и по-прежнему решительно поддерживает Декларацию
ASEAN valued its low-standing cooperation with UNDCP and remained firmly supportive of the Declaration
Многолетнее сотрудничество с предприятиями на Дальнем Востоке
Years of cooperation with companies in the Far East
Многолетнее сотрудничество позволяет нам заблаговременно владеть информацией,
After many years of cooperation we have information in advance what kind of details
Она одна написала два эпизода, прежде чем начать свое многолетнее сотрудничество со своим мужем и партнером- сценаристом Эндрю Шнайдером.
She wrote two episodes singlehandedly before beginning her longstanding collaboration with her husband and writing partner Andrew Schneider.
Наше многолетнее сотрудничество с арматорами и агентами дает возможность предложить клиентам оптимальные решения в организации морского транспорта.
Our longterm co-operation with ship owners and agents allows us to offer optimal solutions and competitive freights.
Многолетнее сотрудничество с Архитекторами, Дизайнерами
Several years of collaboration with renowned Italian
Немало этому способствует многолетнее сотрудничество Южно- Уральского государственного университета с государственной корпорацией по космической деятельности« Роскосмос» и многими другими предприятиями.
This is happening thanks in no small part to many-years collaboration of South Ural State University with Roscosmos State Space Corporation and many other enterprises.
Кроме того, в соответствии с совместной политикой программирования Европейской комиссии на страновом уровне необходимо поддерживать многолетнее сотрудничество под руководством стран- партнеров.
Moreover, the European Union joint programming policy required multi-annual collaboration at the country level under the leadership of partner countries.
В ходе встречи Джавадян отметил, что многолетнее сотрудничество Армении и Германии в финансовой сфере переходит на очередной этап развития,
Djavadyan noted that the long-term cooperation between Armenia and Germany in financial sector is advancing to the new development level,
В 2017 году НИС продолжил многолетнее сотрудничество с одним самых успешных спортивных коллективов в Сербии- баскетбольным клубом« Партизан НИС»,
In 2017, NIS continued its long-term cooperation with one of the most successful sports clubs in Serbia, the Basketball Club'Partizan NIS‘,
сотрудникам за оказанное доверие и благодарю за взаимовыгодное многолетнее сотрудничество и за общий вклад в развитие Федеральной сетевой компании.
I also thank you for our mutually beneficial long-term cooperation and for the joint contribution to Federal Grid Company development.
Президента Co- Serve International Маршалла Кристенсена за многолетнее сотрудничество и конструктивную поддержку.
President of the Co-Serve International Marshall Christensen for long-term cooperation and constructive support.
высокий уровень операционной деятельности и многолетнее сотрудничество с национальными нефтяными компаниями являются для« Винтерсхалла» приобретающими все большее значение
through its technological competence, operational excellence and long-term cooperations with national oil companies are becoming even more important in the area of exploration
расширить свое многолетнее сотрудничество с Подкомитетом по углю Глобальной инициативы по метану
expand its multi-year collaboration with the Global Methane Initiative's Coal Sub-committee
Фонду Организации Объединенных Наций в области народонаселения( ЮНФПА) за его многолетнее сотрудничество в рамках проекта ЭСКАТО/ ЮНФПА по развитию потенциала статистических управлений в интересах проведения цикла переписи населения и жилищного фонда 2010 года с учетом гендерной проблематики;
The United Nations Population Fund(UNFPA) for the multi-year collaborative partnership under the ESCAP/UNFPA project on"Statistical capacity-building for undertaking the 2010 round of population and housing census integrated with gender concerns";
Генеральный директор ЮНЕСКО Ирина Бокова выразила признательность Президенту Азербайджана Ильхаму Алиеву за многолетнее сотрудничество между руководимой ею структурой
UNESCO Director General Irina Bokova thanked President Ilham Aliyev for the years-long cooperation between the headed by her organization and Azerbaijan,
FederlegnoArredo связывает многолетнее сотрудничество и совместные проекты, направленные на развитие мебельно- интерьерного рынка Украины.
FederlegnoArredo are connected by the long-term partnership and common projects aimed at the development of the furniture and interior market of Ukraine.
На мебельной фабрике« Миколайчик» применяются технологии, которые дают возможность изготавливать мебель без негативного влияния на окружающую среду, a многолетнее сотрудничество с надежными и проверенными поставщиками позволяет тщательно прослеживать происхождение сырья, используемого во время производства.
In Mikolajczyk Furniture we use technologies that enable production without negative influence on the natural environment and by longstanding cooperation with verified suppliers we are able to closely track origin of raw materials that are used during production.
является важной вехой в развитии диалога Русской Православной Церкви с мировым научным сообществом и продолжает многолетнее сотрудничество Общецерковной аспирантуры
Society" is an important landmark in the development of dialogue between the Russian Orthodox Church and the world scientific community and a continuation of the long-standing cooperation of the Institute of Post-Graduate Studies
Результатов: 70, Время: 0.0592

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский