МНОГОЧИСЛЕННЫХ ФОРМ - перевод на Английском

multiple forms
of the many ways

Примеры использования Многочисленных форм на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Комитет настоятельно призывает государство- участник выработать комплексный подход к ликвидации многочисленных форм дискриминации, с которыми сталкиваются женщины из числа этнических меньшинств,
The Committee urges the State party to take a holistic approach to eliminating the multiple forms of discrimination that ethnic minority women face
Кроме того, КЛДЖ рекомендовал принять действенные меры для искоренения многочисленных форм дискриминации, которой подвергаются женщины
Also, CEDAW recommended undertaking effective measures to eliminate the multiple forms of discrimination against Roma women
Проблемы, стоящие перед ними, также беспрецедентны: от изменения климата до безработицы и многочисленных форм неравенства и социальной изоляции, усугубляющих миграционный кризис, который на наших глазах разыгрывается в некоторых регионах мира.
The challenges they face are also unprecedented-- from climate change to unemployment and multiple forms of inequalities and exclusion, contributing to the acute migration crisis we are witnessing in several parts of the world.
Кроме того, широко распространяемый ежеквартальный журнал корпораций посвящался подробному изложению многочисленных форм, в которых может выражаться добровольчество,
In addition, the corporation's widely distributed quarterly magazine was dedicated to highlighting the multiple forms that volunteering can take,
Женщины в силу своей традиционной роли в обществе, а также многочисленных форм дискриминации, которым они подвергаются,
Owing to their traditional role in society, and the multiple forms of discrimination that they suffer,
Комитет крайне обеспокоен наличием в государстве- участнике многочисленных форм дискриминации в отношении женщин гаитянского происхождения,
The Committee is deeply concerned about the multiple forms of discrimination against women of Haitian descent in the State party,
девочки нередко страдают от многочисленных форм дискриминации, особенно в отношении доступа к образованию,
girls often suffer from multiple forms of discrimination, especially with regard to access to education,
позволит ему играть лидирующую роль в преодолении многочисленных форм дискриминации, с которой сталкиваются женщины во всем мире.
expertise to play a leadership role in overcoming the multiple forms of discrimination that women the world over confront.
В подготовленном в 1997 году докладе целевой группы по обзору законов, касающихся инвалидов, со всей очевидностью подчеркивается необходимость признания многочисленных форм дискриминации в отношении женщин
The 1997 report of the Task Force Reviewing the laws relating to persons with disabilities explicitly emphasized the need to recognize the multiple forms of discrimination faced by women
которые зачастую страдают от многочисленных форм дискриминации.
who often suffer from multiple forms of discrimination.
при этом многие женщины страдают от многочисленных форм дискриминации и ограниченного доступа к ресурсам и возможностям.
with many suffering from multiple forms of discrimination and limited access to resources and opportunities.
девочек и их защиты от многочисленных форм насилия и злоупотреблений.
girls and their protection from multiple forms of violence and abuse.
связанной с ними нетерпимостью с целью ликвидации многочисленных форм дискриминации.
related intolerance in order to address multiple forms of discrimination.
В настоящем докладе дается описание многочисленных форм активного участия стран,
The present report describes the many ways in which countries, international organizations,
которые являются объектом многочисленных форм дискриминации по признаку пола
minority women who suffer from multiple forms of discrimination based on sex
Признание существования и воздействия многочисленных форм дискриминации, в частности дискриминации, с которой сталкиваются девочки из числа коренных народов
Recognizing the existence and impact of multiple forms of discrimination, in particular discrimination experienced by indigenous girls,
только в виде инвестиций, но и в виде многочисленных форм текущих расходов, имеющих важные последствия для развития например,
not merely of investment but also of many forms of current expenditure with important implications for development for example,
на рынке труда, касались также положения уязвимых групп лиц африканского происхождения, которые являются жертвами многочисленных форм дискриминации.
the labour market also address the situation of vulnerable groups of people of African descent who are victims of multiple forms of discrimination.
подобное сотрудничество далеко не ограничивается ПИИ, которые являются лишь одной из многочисленных форм проявления такого сотрудничества.
such cooperation went far beyond FDI, which was only one of many forms of such cooperation.
не учитывает культурные особенности; девочки из числа коренных жителей особенно уязвимы в плане посещаемости школ ввиду многочисленных форм дискриминации, с которыми они сталкиваются.
was not culturally sensitive; indigenous girls were particularly vulnerable to missing out on school because of the multiple forms of discrimination they faced.
Результатов: 108, Время: 0.04

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский