МОРАЛЬНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ - перевод на Английском

moral obligations
моральный долг
моральное обязательство
моральная обязанность
нравственной обязанностью
нравственное обязательство
нравственный долг
moral commitments
моральное обязательство
моральной приверженности
нравственной приверженности
нравственного обязательства
moral responsibilities
моральную ответственность
нравственную ответственность
моральную обязанность
моральным обязательством
морально обязана
moral obligation
моральный долг
моральное обязательство
моральная обязанность
нравственной обязанностью
нравственное обязательство
нравственный долг

Примеры использования Моральных обязательств на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
приняла на себя ряд политических и моральных обязательств, вытекающих из заявлений
has entered into a series of political and moral commitments stemming from declarations
без условий начисленных взносов является одним из основных юридических и моральных обязательств, которые Устав возлагает на все государства- члены,
on time and without conditions was a fundamental legal and moral obligation which the Charter imposed on all Member States,
прибегая к помощи лживых аргументов, единственная цель которых заключается в освобождении его от своих юридических и моральных обязательств и от наказания за свои действия.
by using dishonest arguments whose only aim was to allow Israel to shirk its legal and moral obligations and absolve itself of any responsibility for its actions.
ни моральных обязательств рассматривать или принимать процедуры и меры,
we have no legal or moral obligation to entertain or accept procedures and arrangements that compromise legality
ни моральных обязательств рассматривать или решать вопрос о процедурах и мерах,
we have no legal or moral obligation to entertain or accept procedures and arrangements that compromise legality and the"integrity" of the Agreements,
они представляют собой реализацию гуманитарных и моральных обязательств как средства для предотвращения конфликтов
they were a humanitarian and moral obligation as a means of preventing conflict
Ответственность- это мера принятия моральных обязательств за свои поступки перед собой, окружающими людьми
Responsibility- is a measure of acceptance of moral obligations not only for own actions,
в плане выполнения наших договорных и моральных обязательств с целью способствовать их контролю,
to fulfil our treaty and ethical obligations to help control,
правительств от имеющихся у них правовых и моральных обязательств.
Governments of their legal and moral obligations.
такие действия являются вопиющим нарушением юридических и моральных обязательств, лежащих на Израиле в соответствии с нормами международного права,
violations that represented a grave breach of Israel's legal and moral commitments under international law, the Fourth Geneva Convention
представительство государства пребывания может просить Генерального секретаря принять необходимые меры для того, чтобы указать главе соответствующего представительства на наличие юридических и моральных обязательств погашать неоспоримые долги оперативно и полностью;
the Mission of the host State may request that the Secretary-General take the necessary action to convey to the head of the mission concerned that there are legal and moral obligations to settle undisputed debts promptly and in full;
гуманитарных и моральных обязательств в этом вопросе и что компетентные органы Ирака рассмотрели много досье на лиц, пропавших без вести,
humanitarian and moral responsibilities in this field, and that the competent Iraqi authorities have dealt with many of the missing persons' dossiers within the context of the circumstances
вытекающие из широкого толкования моральных обязательств Генерального секретаря и положений статьи 99 Устава, согласно которым Генеральный секретарь должен заниматься любыми вопросами, которые, по его мнению, могут угрожать поддержанию международного мира и безопасности.
United Nations bodies or under a broad interpretation of the Secretary-General's moral obligation, and concerns any matter which in his opinion may threaten the maintenance of international peace and security under Article 99 of the Charter.
твердую решимость Движения добиваться осуществления его политических и моральных обязательств и неукоснительного соблюдения его основополагающих принципов
the Ministers reaffirmed the Movement's irrevocable political and moral commitment and determination to and full respect for its Founding Principles
твердую решимость Движения добиваться осуществления его политических и моральных обязательств и неукоснительного соблюдения его основополагающих принципов
Government reaffirmed the Movement's irrevocable political and moral commitment and determination to and full respect for its Founding Principles
основана на моральных обязательствах.
is based on a moral obligation.
У нас есть моральные обязательства перед детьми.
We have a moral obligation to the children.
В каждом обществе существуют определенные моральные обязательства поколений друг перед другом.
In every society there are certain moral obligations between generations.
На промышленно-развитых странах лежит моральное обязательство содействовать подлинному развитию бедных стран.
The industrialized countries had a moral obligation to contribute to genuine development in poor countries.
Наша задача заключается в преобразовании нашего морального обязательства в политическую и оперативную готовность.
Our task is to translate our moral commitment into political and operational readiness.
Результатов: 49, Время: 0.0425

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский