МУНИЦИПАЛИТЕТАХ - перевод на Английском

municipalities
муниципалитет
мэрия
коммуна
община
самоуправление
округ
муниципии
муниципальных
городе
районе
municipal
городской
муниципальных
муниципалитетов
коммунальных
коммунально-бытовых
муниципий
местных
municipios
муниципалитетах
municipality
муниципалитет
мэрия
коммуна
община
самоуправление
округ
муниципии
муниципальных
городе
районе

Примеры использования Муниципалитетах на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Саамы проживают в нескольких муниципалитетах.
The Sami people inhabit some of its municipalities.
К юго-востоку промышленных зон, расположенных в муниципалитетах Santanyi, Campos,
In the southeast, industrial areas are located in the municipalities of Santanyi, Campos,
Наибольшее число жителей зарегистрировано в муниципалитетах Ахалкалаки( 65000) и Ахалцихе 48400.
Most residents are registered in the municipalities of Akhalkalaki(65 thousand) and Akhaltsikhe 48.4 thousand.
Местное самоуправление осуществляется в муниципалитетах в соответствии с Конституцией и законами.
Local self-government is exercised in the communities in accordance with the Constitution and the laws.
Апреля 1986 года в муниципалитетах Триполи и Бенгази произошло следующее.
On 15 April 1986, in the municipalities of Tripoli and Benghazi, the following took place.
За исключением Тираны, в муниципалитетах нет специализированных экологических отделов.
There are no specialized environmental units in the municipalities, except in the municipality of Tirana.
У« Яблока» также есть и свои депутаты в муниципалитетах и заксобраниях.
Yabloko also has its deputies in the municipalities and legislative assemblies.
В провинциях Ольгин и Санкти- Спиритус подобные службы действуют уже в нескольких муниципалитетах.
The provinces of Holguín and Sancti Spiritus offer this service in some of the municipalities.
Расходы, представленные в таблице, также включают в себя субсидии на образование в муниципалитетах.
The outlays shown also include the subsidies for education in the municipalities.
в том числе в муниципалитетах, и использование возможностей ГИС.
including for the municipalities and GIS functions.
некоторые из них также работали на выборных должностях в муниципалитетах.
a few have also acted in municipal positions of trust.
год проектов стали 4229 женщин, проживающих в 125 муниципалитетах с самым низким ИРЧ.
368 served 4,229 female beneficiaries in the 125 municipios with the lowest HDI.
Предусматриваются меры по развитию децентрализации, разработке норм и протоколов, обучению санитарных бригад в провинциях и муниципалитетах.
Efforts will therefore be made to consolidate decentralization and standards and protocols will be drawn up providing for adequate training of provincial and municipal health care teams.
Достижение федерального характера разрабатываемых программ и мер для укрепления институтов по вопросам женщин в различных юрисдикциях( провинциях, муниципалитетах и города Буэнос-Айреса);
Adopting a federal approach in the development of programmes and activities that bolster the institutional strength of jurisdictional women's programmes(provincial, municipal and City of Buenos Aires);
Они рассказали о своей деятельности в муниципалитетах и призвали женщин выставлять свои кандидатуры для занятия политических должностей.
They reported on their work in the municipality and called upon women to make themselves available for political office.
встречи с получателями, органами Минздрава в департаментах и муниципалитетах.
interviews with beneficiaries and departmental and municipal MINSA authorities.
Поддержку центра для женщин в сельских районах в муниципалитетах Тапальпа, Халиско,
A centre for women in rural areas in the municipality of Tapalpa, Jalisco,
При медицинских участках, окружных управлениях и больницах всех 26 медицинских округов, при муниципалитетах и частных организациях организуются курсы по утилизации твердых отходов медицинских
Training in hospital and municipal solid waste is being given in health departments,
ситуации в муниципалитетах в целом, а также личной ситуации конкретных беженцев.
the situation in the municipality in general, as well as the personal situation of the individual refugee.
ОБСЕ продолжали отслеживать ход разработки и осуществления применяемых в муниципалитетах стратегий возвращения.
the UNMIK field teams and OSCE continued to monitor the development and implementation of municipal returns policies.
Результатов: 1930, Время: 0.0911

Муниципалитетах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский