МУРАШКИ - перевод на Английском

creeps
ползучесть
урод
ползти
ползать
подонок
гад
мерзавец
крип
chills
холод
холодный
озноб
чилл
остынь
расслабься
успокойся
охладить
охлаждения
чил
goosebumps
мурашки
goose bumps
tingling
покалывание
тингл
покалывает
зазвенит
willies
члены
мурашки
вилли
в дрожь

Примеры использования Мурашки на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
У меня легкие мурашки там, где они могут быть только 50/ 50.
I got light tingles where it's only 50/50 for tingling. Yeah, yeah.
У меня мурашки пошли по рукам.
I got chill bumps all up my arms.
И у тебя мурашки, Эбби!
With your skin crawling, Abby!
Говорю вам, в ту минуту, как я встретила его… мурашки побежали по спине.
I'm telling you, the minute I met him… a thrill went up my spine.
У меня от всех этих баб мурашки.
All these women give me the creeps.
Каждый подпевал, каждый воздымал свои руки вверх, каждый ощущал мурашки на коже….
Everyone was singing along, lifted one's hands up and felt butterflies in one's stomach.
Засыпая, я слышу возле своей кровати шорох змеиной кожи, по телу бегут мурашки.
Falling asleep, I hear a rustling sound of a snake moving under my bed.
Просто мурашки пробегают по телу,
Just chills run through the body,
Дэниел говорил мне, что у него от тебя мурашки, и даже Эшли считает тебя лицемерным ханжой.
Daniel told me you have always given him the creeps, and even Ashley thinks that you're a lying hypocrite.
Когда холодно, у нас появляются мурашки, а если не хватает молекул кислорода в воздухе, мы задыхаться.
When it is cold we get goose bumps and if there are not enough oxygen molecules in the air we gasp for breath.
от которых по коже пробегают мурашки и сердце замирает от волнения?
from which run goose bumps and my heart stops for excitement?
Многие зрители рассказывали, как они при просмотре фильма внезапно чувствовали силу, мурашки, ток в теле.
Many spectators report that when looking at the film they suddenly experienced a power, a tingling, a streaming in their body.
При прочтении сего на коже головы сверху в задней части мурашки побежали и иглами прошлись.
When you read this on the scalp at the top at the back of the goose bumps ran and walked the needles.
Наши руки соприкоснулись на секунду и у меня вроде как мурашки по спине пробежали.
Our hands touched for a second, and I kind of got, like, a chill on my back.
Я думал, скорее" Пивная Бочка", но ничего, вы в Риме, и у вас мурашки по коже, и сердечко так и колотится.
I was thinking more like The Keg, but okay, you're in Rome and you got butterflies in your stomach and your heart is racing.
с этап сделать мои мурашки по коже.
with a stage to make my skin crawl.
Затем он понял, что это были слова дяди Уилла, и мурашки пробежали у него по коже.
Then he realized that was a saying of Uncle Will's, and a goose ran over his grave….
от ветра начинают пробегать мурашки.
the wind begin to run through the spine.
появилось тепло в ногах и мурашки, спастика ушла,
There was warmth in her legs and goose bumps, spasticity is gone,
У меня уже мурашки.
I have got goose bumps.
Результатов: 406, Время: 0.0859

Мурашки на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский