МУСУЛЬМАНИНОМ - перевод на Английском

muslim
мусульманин
ислам
муслим
мусульманка
мусульманских
исламского
moslem
мусульманских
мусульман
мусульманства
мусульманку

Примеры использования Мусульманином на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В цитируемом им Коране четко сказано, что человек, становящийся мусульманином, должен сделать это по своей воле и без какого-либо принуждения.
The Koran, which he quoted, made it quite clear that a person embracing Islam must do so of his own volition and not be forced into it.
Харадинай не считает себя мусульманином, он заявил, что« из поколения в поколение члены моей семьи были католиками.
Haradinaj does not consider himself as a Muslim, he declared"For generations my family members were Catholics.
Согласно конституции президент Сирии обязан быть мусульманином, что, впрочем, не делает ислам государственной религией.
The constitution requires the president to be a Muslim but does not make Islam the state religion.
переодевшись мусульманином, сумел побывать в городе, благополучно вернуться в Европу
disguised as a Muslim; he was able to safely return
один из которых является мусульманином.
one of whom was a Muslim.
Например, Координационный совет общественных этнокультурных организаций совместно возглавляется мусульманином и евреем.
The Coordinating Council of public ethno-cultural organizations had, for example, been co-chaired by a Muslim and a Jew.
Газы указано, является ли владелец удостоверения мусульманином или христианином, причем какие-либо другие варианты не допускаются.
Gaza identity cards indicate whether the cardholder is Muslim or Christian, with no possible alternatives.
муллой и мусульманином.
muftis and Muslims.
за исключением поста президента, который должен быть мусульманином.
who must be a Muslim. According to article 42 of the Constitution, the President has to.
призывает своих приверженцев всегда поступать честно даже по отношению к тем, кто не является мусульманином.
calls upon its adherents to act with justice, even towards those who are not Muslims.
которого она изначально считает мусульманином, но, оказывается, что он не религиозен.
who she initially thinks is a Muslim, but turns out not to be..
Согласно преданию, Родерик был христианскам священником, проживавшим в городе Кабра и имевшим двух братьев, один из которых был мусульманином.
Tradition states that he was a Christian priest of Cabra who had two brothers: one was a Muslim, the other had no religion.
г. Митфорд, был обращен в Ислам и умер мусульманином в 1884 году.
G. Mitford was converted to Islam, and died a Mahomedan in 1884.
Еврей ни при каких обстоятельствах не станет дружить с христианином или мусульманином до того момента, пока свет еврейской религии, ЕДИНСТВЕННОЙ религии РАЗУМА,
A Jew will under no circumstances become the friend of a Christian or a Moslem before the moment arrives, when the light of the Jewish faith,
Так, нужно быть не только мусульманином, но и суннитом, чтобы быть избранным в Народный междлис( статья 73),
For example, the Constitution provided that only Sunni Muslims could be members of the People's Majlis(art. 73),
Будучи мусульманином, он убежден, что разрабатываемое в настоящее время в Саудовской Аравии законодательство будет достойно канонам ислама, который прославляет братство,
As a Muslim, he was convinced that the legislation currently being prepared in Saudi Arabia would be worthy of the precepts of Islam,
Один из читателей портала, представившийся молдавским мусульманином, пришел с двумя текстами из Библии, чтобы доказать, что Слово Божье призывает на войну против неверных,
A reader of the portal which appeared to be a Muslim Moldavian came with two texts from the Bible to argue that the Word of God calls for war against unbelievers,
является одинаковое вероисповедание сторон, а это значит, что если неверный убит мусульманином, то такая мера наказания неприменима.
thus when an infidel is killed by a Muslim, the punishment is not applicable.
Комитет отметил наличие 5- процентной квоты для трудоустройства в федеральном правительстве представителей меньшинств, которая применяется по отношению к любому лицу," не являющемуся мусульманином"" лицу, принадлежащему к общине христиан,
The Committee noted the 5 per cent quota for the employment of minorities in federal government employment that apply to any person who is"a non-Muslim""a person belonging to the Christian,
пророк до 40- летнего возраста не был мусульманином и что его родители были немусульманами, так как скончались до объявления пророком о его миссии.
that the prophet's parents were not Muslims because their deaths pre-dated the prophet's announcement of his mission.
Результатов: 220, Время: 0.4386

Мусульманином на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский