МУСУЛЬМАНСКИЕ - перевод на Английском

muslim
мусульманин
ислам
муслим
мусульманка
мусульманских
исламского
islamic
ислам
исламской
мусульманских
исламистских
moslem
мусульманских
мусульман
мусульманства
мусульманку
koranic
коранических
мусульманских
корана
духовные
исламские
где изучается коран

Примеры использования Мусульманские на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Были отремонтированы мусульманские святыни, пришедшие в упадок,
Dilapidated Muslims shrines were restored
Суфии или мусульманские дервиши.
Sufi or Dervish Muslims.
Авторитетные международные организации в разных странах мира и мусульманские общины, а также именитые ученые выражают стремление сотрудничать с Узбекистаном в этом деле.
The prestigious international organizations in the world and Islamic communities, as well as reputed scholars are expressing their willingness to cooperate with Uzbekistan in this regard.
Некоторые мусульманские теологи- мутакаллимы(
Some Islamic theologians(such as al-Djuwaynī
Ахалан весахалан"- это еженедельная программа, где встречаются мусульманские, друзские и черкесские дети для обсуждения различных тем.
Ahalan Vesahalan" is a weekly program where Moslem, Druze, and Circassian children meet and discuss various subjects.
Мусульманские страны решительно осуждают богохульное произведение" Сатанинские стихи",
The Islamic countries strongly condemn the blasphemous book The Satanic Verses,
Гражданское общество активно участвует в разработке альтернативных систем образования, таких как мусульманские школы, французско- арабские школы,
Civil society is extensively involved in developing alternative education systems such as Koranic schools(daaras), French-Arabic schools,
традиционно преобладали славянские этносы, в то время как на юге- казахи и другие мусульманские народы.
whereas the Kazakhs and other Moslem people live in the South of Kazakhstan.
Мусульманские и арабские общины страдают от растущей волны дискриминации по религиозным
Some Islamic and Arab communities were suffering growing discrimination on religious
Власти уточнили, что мусульманские школы, получившие значительно большее развитие, чем государственные, уже давно финансируются из-за рубежа,
As pointed out by the authorities, Koranic schools, which have grown exponentially compared with public sector schools, have long been
Мусульманские теологи провозгласили, что женщина не имеет права проводить расследования
Islamic theologians had declared women ineligible for investigating cases
а также мусульманские( арабские) страны.
China and Islamic(arabic countries) countries.
Г-н ТОРНБЕРРИ указывает, что, если 10 процентов школ во франкоговорящей общине разрешают учащимся носить мусульманские платки, это означает, что 90 процентов этого не разрешают.
Pointed out that if 10 per cent of schools in the French-speaking community permitted pupils to wear the Islamic headscarf, that would imply that 90 per cent did not.
Хамитова, построенный в восточно- мавританском стиле, богато декорированный лепным растительным орнаментом, демонстрирует мусульманские принципы планировки жилых помещений.
Khamitov, demonstrates Islamic principles of space planning, combined with the eastern Moorish aesthetic style with its stucco floral ornament.
Что касается уголовно-процессуальной деятельности, то в различных районах страны создаются мусульманские суды шариата.
As regards criminal procedure, a number of Shari'a Islamic courts are being set up across the country.
читали над ним мусульманские молитвы, а затем торжественно возводили на престол.
over him were read Islamic prayers, after that the Khan was triumphantly enthroned.
мирные мусульманские материалы, мирные материалы с украинских сайтов
non-violent Islamic materials, non-violent materials from Ukrainian websites,
с которыми Израиль провоцирует арабские и мусульманские народы всего мира.
insistence on provoking Arab and Islamic peoples worldwide.
Укрепляются и впоследствии аккредитуются мусульманские религиозные школы до 1998 года обучение в них продолжалось всего пять лет
Upgrading and subsequent accreditation of the Muslim religious schools until 1998, they offered five years of education,
В этих населенных пунктах местные мусульманские жители заявляют, что они не уверены в том, что полиция будет их защищать
In locations such as these, local Muslims state that they have no confidence in the willingness of the police to protect them
Результатов: 957, Время: 0.0483

Мусульманские на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский