НАБЛЮДАЮТСЯ В - перевод на Английском

are observed in
occur in
происходят в
возникнуть в
встречаются в
иметь место в
наблюдаются в
приходится на
осуществляться в
проявляться в
появляются в
проходить в
are seen in
exist in
существуют в
имеются в
действуют в
присутствуют в
сложившиеся в
отсутствовать в
наблюдаются в
сосуществуют в
проявляются в
действующими в
be observed in
is observed in
were observed in
occurs in
происходят в
возникнуть в
встречаются в
иметь место в
наблюдаются в
приходится на
осуществляться в
проявляться в
появляются в
проходить в
occurring in
происходят в
возникнуть в
встречаются в
иметь место в
наблюдаются в
приходится на
осуществляться в
проявляться в
появляются в
проходить в
occurred in
происходят в
возникнуть в
встречаются в
иметь место в
наблюдаются в
приходится на
осуществляться в
проявляться в
появляются в
проходить в

Примеры использования Наблюдаются в на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Высокие уровни БПК наблюдаются в реках вниз по течению от больших городов,
Severe BOD levels occur in downstream reaches of the major cities,
Наилучшие результаты наблюдаются в странах, взявших на вооружение межсекторальный подход,
The best results are seen in countries that have adopted a multisectoral approach,
низкие показатели по выданным микрокредитам наблюдаются в Атырауской и Мангистауской областях( 10%),
I note that low rates of microcredits are observed in Atyrau and Mangistau Region(10%),
Они часто наблюдаются в предгорных и горных районах Таджикистана на высотах до 2000 м.
They often occur in the foothills and mountain areas of Tajikistan at altitudes of above 2000 meters.
Подобные обычаи наблюдаются в различных вероисповеданиях,
Similar customs are observed in a variety of religions,
Аналогичные уровни представительства женщин наблюдаются в парламентах штатов
Similar levels of women's representation exist in state and territory parliaments,
Другие формы принуждения, связанного с репродукцией, наблюдаются в Китае в рамках осуществления" политики одного ребенка.
Other forms of coercion relating to reproduction occur in China in the name of the"one child policy.
Структурные проблемы в головном мозге наблюдаются в 80% случаев,
Structural problems in the brain are seen in 80% of cases,
Некоторые позитивные тенденции наблюдаются в странах Восточной Европы, в которых имеет место рост ПРК с весьма низкого исходного уровня.
Some positive trends are observed in Eastern European countries where CPR has been increasing from a very low base.
Основные проблемы для женщин и девочек наблюдаются в секторах разработки полезных ископаемых
Major challenges for women and girls exist in the sectors of resource development
общие симптомы, которые наблюдаются в глазе включают:
common symptoms that occur in the eye include:
Более молодые люди, как правило, Симптомы Аспергера у взрослых проявления наблюдаются в результате начала школы регулярно первым воспринимаются
More youngsters tend to have Asperger's symptoms in adults manifestations are seen in the wake of beginning school are regularly first perceived
Наибольшие различие между странами Балтии наблюдаются в поддержке субсидируемых проектов,
The greatest differences among the Baltic States can be observed in terms of support of the subsidized projects
В период размножения концентрации тюленей наблюдаются в районе побережья Сахалинского залива.
During the breeding season concentrations of seals are observed in the vicinity of the shore of Sakhalin Bay.
Самые высокие уровни водного стресса наблюдаются в странах Северной Африки
The highest stress levels occur in Northern Africa
Хотя наиболее серьезные последствия эпидемии ВИЧ/ СПИДа наблюдаются в странах Африки,
While the worst effects of the HIV/AIDS epidemic are seen in sub-Saharan Africa, Eastern European countries
Министр и его аппарат также тесно взаимодействуют с Министерством национальных инфраструктур в целях снижения остроты инфраструктурных проблем, которые наблюдаются в местах проживания меньшинств.
The Minister and his team are also working in conjunction with the Ministry of National Infrastructure to alleviate infrastructure issues which exist in minority communities.
Изменения в этом плане не наблюдаются в секторах, где доминируют мужчины, хотя в этих секторах требования в отношении образования более низкие.
The same change cannot be observed in male-dominated sectors with low educational requirements however.
Наиболее часто ливни с градом наблюдаются в горных районах Малого Кавказского хребта,
The greatest repeatability of hailstones is observed in mountain areas of the Lesser Caucasus,
Проблемы, которые наблюдаются в современном земледелии, сталитолчком для поиска новых путей его развития.
The problems that are observed in modern agriculture have become the impetusfor seeking new ways of its development.
Результатов: 151, Время: 0.0804

Наблюдаются в на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский