НАБРОСИТЬСЯ - перевод на Английском

to attack
атаковать
нападать
для нападения
для атаки
для нападок
наступление
на напасть
штурмовать
наброситься
pounce
наброситься
набрасываются
накинутся
наскок
to jump
прыгать
прыгнуть
скакать
перейти
перепрыгнуть
для прыжка
спрыгнуть
запрыгнуть
выпрыгнуть
подпрыгнуть
to lash out
наброситься
attack
нападение
приступ
атаковать
наступление
теракт
удар
посягательство
нападки
покушение
атаки
to go
пойти
идти
поехать
зайти
посещать
съездить
побывать
туда
бежать
двигаться

Примеры использования Наброситься на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Но если хочешь наброситься на кого-то, убедись сначала, что у него черные глаза.
But if you want to go after somebody, you make sure that they got black eyes.
Толпа кричала и стремилась наброситься на новоиспеченного арестанта,
The crowd shouted and aspired to snatch on the newly made prisoner,
Как Евгений, который из влюбленного юноши превращается в абсолютно сумасшедшего человека, который теперь готов наброситься на своего кумира Петра,
Like Eugene, enamoured young man turns into an absolutely insane person who is now ready to kick with his fists his idol Peter,
Кроме того, этот случай заставил посла Мей Шенга еще с большей силой наброситься на борьбу с деятельностью Триад как здесь так и за морем.
Furthermore, this incident has left Ambassador Mei Sheng with a renewed vigor to crack down on Triad crime both here and overseas.
Скаты часто путешествуют в окружении свиты состоящей из рыб- приживал готовых наброситься на небольшое животное, вспугнутое из своего укрытия.
The rays often travel with their own entourage… a squadron of opportunistic fish… ready to pounce on small animals frightened from their hiding places.
он может наброситься на высокой скорости
he can lash out at high speed
та будет пытаться наброситься на мячик.
tease your cat as they attempt to pounce on the ball.
готового наброситься.
ready to pounce….
Матросы сбрасывают с себя брезент, которым их накрыли перед расстрелом, чтобы наброситься на офицеров.
Sailors relieve themselves of tarp that covered them before being shot, to pounce on officers.
вы должны быть быстрыми, потому что они могут наброситься на вас или даже выплюнуть жидкость делать вам много вреда.
you have to be fast because they can pounce on you or even spit a liquid do you much harm.
ты спишь, и я просто хотела сорвать с тебя одежду и наброситься на тебя.
I would just want to rip your clothes off and attack you.
Я расстелил скатерть, и мои сотрапезники в полном составе приготовили ножи, чтобы наброситься на вожделенный пудинг. Выстояв очередь на камбузе, я получил свой мешок
Waiting at the grand cookery till my turn came, I received the bag of pudding,
иногда они пользовались отсутствием наших родителей, чтобы наброситься и забрать с собой как можно больше детей.
for they sometimes took those opportunities of our parents' absence to attack and carry off as many as they could seize.
Набросился на Флинна в суде.
He came at Flynn in court.
Парень набросился на меня, Джейми.
Guy came at me, Jamie.
Я набросился на него.
I went after him.
Так они просто набросились друг на друга?
So they just went at each other?
То как ты набросился на этого охранника, напомнило меня в молодости.
The way you tackled that guard Reminded me of a young me.
Он набросился на меня, поэтому я взял лампу
He rushed me, so I grabbed a lamp
Вчера набросился на нее с ножом.
He pulled a knife out on her yesterday.
Результатов: 43, Время: 0.1725

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский