НАГОРНО-КАРАБАХСКОМ - перевод на Английском

nagorny karabakh
нагорный карабах
нагорно-карабахский
нагорнокарабахского
НКАО
nagorno-karabakh
нагорный карабах
нагорно-карабахский
нагорнокарабахского
урегулирования нагорно-карабахского конфликта
урегулирования нагорно-карабахской проблемы
урегулирования карабахской проблемы
the nagorno karabakh
нагорно-карабахской
нагорного карабаха
нагорнокарабахскому
daghlyg garabagh
нагорный карабах
нагорно-карабахского
daghlig garabagh
нагорно-карабахского
нагорном карабахе
nagorno karabakh
нагорный карабах
нагорно-карабахский
нагорнокарабахского
урегулирования нагорно-карабахского конфликта
урегулирования нагорно-карабахской проблемы
урегулирования карабахской проблемы
nagorny-karabakh
нагорный карабах
нагорно-карабахский
нагорнокарабахского
НКАО

Примеры использования Нагорно-карабахском на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Армяне, проживающие в Нагорно-Карабахском районе Республики Азербайджан, не могут рассматриваться как независимые субъекты, обладающие правом на самоопределение.
Armenians residing in the Nagorny Karabakh region of the Republic of Azerbaijan could not be regarded as independent subjects of the right to self-determination.
взаимных уступок с Азербайджаном в Нагорно-Карабахском конфликте.
mutual concessions with Azerbaijan in the Nagorno-Karabakh conflict.
Участникам конференции был продемонстрирован документальный фильм о Нагорно-Карабахском конфликте и Ходжалинском геноциде.
Participants of the Conference watched a documentary talking of the Daghlyg Garabagh conflict and the Khojaly Genocide.
Задача нашей кампании- донести до мирового сообщества всю правду об армяно- азербайджанском, нагорно-карабахском конфликте, о тяжелом положении беженцев и вынужденных переселенцев.
Our campaign's goal is to provide the truth to the international community about the Armenia-Azerbaijan, Daghlig Garabagh conflict and unbearable conditions of refugees and IDPs.
проведенного в оккупированном Арменией Нагорно-Карабахском регионе Азербайджана.
on 10 December 2006, on the"referendum" held in the Nagorno Karabakh region of Azerbaijan, under occupation by Armenia.
Откуда было взяться тому огромному количеству вооружений в нагорно-карабахском регионе Азербайджана, которое сегодня применяется против мирного азербайджанского населения, разве как не из Армении?
Where would the enormous amounts of armaments now being used against the peaceful Azerbaijani population in the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan come from if not Armenia?
В результате, подавляющее большинство мирового населения ничего не знает о Ходжалы или продолжающемся нагорно-карабахском конфликте между Арменией и Азербайджаном.
As a result, the vast majority of the world's population knows nothing about Khojaly or the ongoing Armenian-Azerbaijani Nagorno-Karabakh conflict.
Посол Азербайджана в Пакистане Дашгын Шикаров проинформировал участников мероприятия об армяно- азербайджанском, нагорно-карабахском конфликте, о событиях Кровавого января.
Ambassador of Azerbaijan to Pakistan Dashgyn Shikarov informed the attendees of the event about the Armenia-Azerbaijan, Daghlyg Garabagh conflict, and the Bloody January events.
Давайте не откладывать поиски долговременного решения продолжающегося десятилетия конфликта в Нагорно-Карабахском регионе.
Let us avoid postponing the search for a permanent solution to the decades-old conflict in the Nagorno Karabakh region.
Как в нагорно-карабахском, так и в грузино-абхазском мирных процессах будущее перемещенных сообществ является ключевым вопросом
In both the Nagorny Karabakh and Georgian-Abkhaz peace processes, the future of displaced communities is a key issue
Комитет отмечает, что государство- участник сталкивается с трудностями в связи с осуществлением Конвенции в Нагорно-Карабахском регионе.
The Committee notes that the State party is experiencing difficulties in implementing the Convention in the Nagorno-Karabakh region.
армянские вооруженные силы 25 октября 2008 года провели военные учения в нагорно-карабахском регионе и на других оккупированных территориях Азербайджанской Республики.
Armenian armed forces conducted on 25 October 2008 military exercises in the Nagorny Karabakh region and other occupied territories of the Republic of Azerbaijan.
Совет министров иностранных дел ГУАМ выражает свою серьезную обеспокоенность в связи с так называемым<< конституционным референдумом>>, запланированным на 10 декабря 2006 года в Нагорно-Карабахском регионе Азербайджанской Республики.
The GUAM Council of Ministers for Foreign Affairs expresses its serious concern over a so-called"constitutional referendum" scheduled for 10 December 2006 in the Nagorno-Karabakh region of the Republic of Azerbaijan.
В течение последнего десятилетия Армения активно наращивает свое военное присутствие и потенциал в Нагорно-Карабахском регионе и других оккупированных территориях Азербайджана.
Over the past decade, Armenia has intensively built up its military presence and capability in the Nagorny Karabakh region and other occupied territories of Azerbaijan.
Азербайджанская Республика по-прежнему привержена мирному урегулированию конфликта в Нагорно-Карабахском регионе Азербайджана и вокруг него.
The Republic of Azerbaijan remains committed to the peaceful resolution of the conflict in and around the Nagorno-Karabakh region of Azerbaijan.
В течение последних пяти лет Армения активно вооружает свои военные силы в Нагорно-Карабахском регионе Азербайджана.
During the past five years, Armenia has been intensively arming its military forces in the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan.
предложить своим юридическим и физическим лицам не заниматься экономической деятельностью в Нагорно-Карабахском регионе и на других оккупированных территориях Азербайджана;
physical persons not to be engaged in economic activities in the Nagorno-Karabakh region and other occupied territories of Azerbaijan.
Имею честь настоящим представить на Ваше рассмотрение меморандум о правовых аспектах конфликта в Нагорно-Карабахском регионе Азербайджанской Республики и вокруг него см. приложение.
I have the honour to submit herewith for your consideration the memorandum on the legal aspects of the conflict in and around the Nagorny Karabakh region of the Republic of Azerbaijan see annex.
В 2000 году была принята<< программа переселения>>, объявленная цель которой состоит в том, чтобы к 2010 году довести численность населения в нагорно-карабахском регионе до 300 000 человек.
In 2000,"the resettlement programme" has been adopted with the declared purpose to increase the number of the population in the Nagorny Karabakh region to 300,000 by the year 2010.
Совершила ли Республика Армения вооруженное нападение на Азербайджанскую Республику в нагорно-карабахском регионе и вокруг него?
Did the Republic of Armenia perpetrate an armed attack against the Republic of Azerbaijan in and around the Nagorny Karabakh region?
Результатов: 342, Время: 0.0442

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский