НАЖИВЫ - перевод на Английском

profit
прибыль
доход
профит
выгода
прибыльность
наживаются
наживы
gain
прибыль
прирост
набирать
увеличение
выигрыш
получить
выгоды
приобрести
усиления
получения
money
деньги
денежный
деньг
сумму

Примеры использования Наживы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Поэтому полезно уметь заранее отличить хороших дезинсекторов от любителей быстрой наживы, о чем мы еще поговорим чуть ниже….
Therefore, it is useful to be able to distinguish in advance the good disinsectors from the lovers of quick money, which we will talk about a little lower….
Как мелочной лавочник признает числа для своей наживы, но смеется над высшей математикой,
As a small shopkeeper calculates the amount of his profit but ridicules higher mathematics,
Однако, если за ним не установить контроль или если он будет использоваться ради личной наживы, этот сектор может дестабилизировать страну.
However, if the sector is left uncontrolled or if its resources are diverted for personal gain, there is the potential that the country could be destabilized.
другие из-за желания наживы, третие из-за стремления к власти без всяких обоснований и причин.
others desire to profit, the third is due to the desire for power without justification and reasons.
Наемнику платят, он убивает и совершает покушения ради наживы в чужой стране и в чужом конфликте.
The hired mercenary attacks and kills for gain, in a country or in a conflict not his own.
Для решения проблем Африки мы любой ценой должны покончить с философией наживы, которая лежит в основе существующего международного порядка.
To address African problems, we must at all costs rid ourselves of the philosophy of profit that underpins the current international order.
Складывается ощущение, что украинские власти придумывают все новые способы для собственной наживы.
One gets the feeling that the Ukrainian authorities are coming up with new ways for their own gain.
данные изменения в законодательстве как раз и дает такой прекрасный шанс для наживы.
these changes in the law just give such an excellent chance for profit.
Мне лично рассказывали, как ты используешь людей ради собственной наживы, и, как нам всем известно от Исайи.
I have been told personally how you exploit people for your own gain, and, as we know from Isaiah.
с целью наживы.
for the purpose of profit.
С твоих слов, он якобы сделал это ради личной наживы, но он поступил так ради выживания.
You made it seem like he did it for his own personal gain, but he did it for his own survival.
пользуются своей должностью для наживы.
use their position for their own profit.
Брукс обвинил Поттера в том, что тот приврал их старые задания для наживы с консультаций по фильмам
Brooks accused Potter of embellishing their old missions for profit with his, uh, video game
он не может быть предметом спекуляции и наживы.
cannot be the object of speculation and profit.
хранит или использует указанное имущество в целях наживы, если при его получении ему было известно о его незаконном происхождении.
uses such assets, for the purpose of profit, having been aware of their illicit origin at the time of receiving them.
которые занимаются этим делом ради наживы, и правительственными должностными лицами, которые жаждут урвать свою долю,
the criminal groups in the business for profit, and the government officials taking a cut for greed,
подвергаются жестокому обращению и эксплуатации ради наживы.
held captive, brutalized and exploited for profit.
использует плоть для наживы.
utilize flesh for profit.
родственники предают и убивают друг друга ради наживы, честных людей подставляют ради личной выгоды….
kill each other for profit, honest people are being set-up by other's for personal gain….
желающих легкой наживы в период« золотой лихорадки».
wanting easy profits during the"gold rush.
Результатов: 95, Время: 0.0714

Наживы на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский