НАИБОЛЕЕ БЛАГОПРИЯТНЫХ - перевод на Английском

most favourable
наиболее благоприятные
наиболее выгодных
максимально благоприятных
наиболее предпочтительного
наиболее подходящие
most favorable
наиболее благоприятный
наиболее низкой
самые выгодные
самых благоприятных
наиболее выгодные
most conducive
наиболее благоприятных
more favorable
более благоприятные
более выгодные
наиболее благоприятных
выгоднее
most advantageous
наиболее выгодная
наиболее благоприятные
наиболее выигрышным
максимально выгодные
наиболее выигрышно
наиболее предпочтительным
выгоднее всего

Примеры использования Наиболее благоприятных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
бизнес- клиентов Šiaulių bankas остаются одними из наиболее благоприятных среди других организаций страны, предоставляющих финансовые услуги.
corporate customers of Šiaulių bankas still remain one of the most favourable among other institutions rendering financial services.
Настройка поселений в наиболее благоприятных местах где пища является наиболее многочисленны и доступным.
setting up settlements at the most favourable locations where food is most plentiful and accessible.
В наиболее благоприятных для жертвы системах ее права в уголовном процессе ограничиваются обеспечением такой возможности.
In the most advantageous systems the victim's rights in criminal proceedings are limited to ensuring this goal.
сроки доставки наличности; получение от местных банков наиболее благоприятных гарантийных условий в отношении их платежеспособности и безопасности;
time frames for cash shipments; Obtaining the most advantageous solvency and security guarantees with the local banks;
Одним из наиболее благоприятных аспектов глобализации был вклад этого процесса в искоренение бедности во многих развивающихся странах на основе экономического роста.
One of the most beneficial aspects of globalization has been its contribution to the eradication of poverty in many developing countries through economic growth.
Содействие созданию наиболее благоприятных технических и политических условий для проведения парламентских
Helping to create the most propitious technical and political conditions for the holding of legislative
Необходимость координации усилий по созданию наиболее благоприятных условий для молодых бизнесменов привела к появлению целого ряда молодежных бизнес- ассоциаций.
The need to coordinate efforts in creating more favourable conditions for young businessmen has led to the emergence of a whole range of young people's business associations.
В наиболее благоприятных случаях данные неофициальные механизмы обеспечивают быстрое вынесение решений на основе местных знаний
Under the best of circumstances these informal mechanisms dispense speedy justice that is based on local knowledge
В целях получения наиболее благоприятных расценок по каждому рабочему наряду применялась процедура запроса котировки на выписываемый рабочий наряд в интересах стимулирования конкуренции среди заранее отобранных подрядчиков.
To achieve the most favourable price for each task order, a procedure of request for quotation was arranged for task order issuance to stimulate competition among preselected contractors.
Выжидая создания наиболее благоприятных обстоятельств на любом из них.
waiting for the most opportune circumstances on any of them.
рассмотрение ее периодического доклада и диалог с членами Комитета проходили в наиболее благоприятных условиях.
facilitate proper consideration of its report and its dialogue with the Committee in the best conditions.
Место, где социальная реабилитация разыскиваемого лица проходила бы в наиболее благоприятных условиях;
The place where the social rehabilitation of the person sought would take place in the best conditions.
множество кажущихся непреодолимыми конфликтов продолжают лишать различные регионы мира наиболее благоприятных аспектов глобализации.
a number of seemingly intractable conflicts continue to exclude various regions of the world from the more beneficial aspects of globalization.
язык и в наиболее благоприятных случаях свободу.
our language, and, in the most fortunate cases, our liberty.
Замена уходящих сотрудников является длительным процессом, даже в наиболее благоприятных условиях приводящим к задержкам.
Replacement of departing staff members is a lengthy process, which even in a best-case scenario would result in delays.
Некоторые из наиболее благоприятных корпоративных структур, которые идеально подходят для налогового режима Кипра, включают,
Some of the most favourable corporate structures which are ideally suited for Cyprus' tax regime include,
Данная акция имеет цель совершенствования процесса имплементации всех ранее упомянутых особых и наиболее благоприятных условий для перевозки гуманитарного груза
This action was aimed to improve the implementation of all the previously mentioned special and most favorable conditions for humanitarian goods and reconstruction materials transported
предоставления иностранным инвесторам наиболее благоприятных юридических и финансовых условий.
to offer foreign investors the most favourable legal and fiscal conditions.
внесение вклада в создание наиболее благоприятных условий для примирения, реконструкции и восстановления.
to contribute to creating the conditions most conducive to reconciliation, reconstruction and recovery.
Члены МПК ТРАСЕКА решили создать специальные правительственные группы мониторинга в своих странах, что должно способствовать более эффективному выполнению вышеперечисленных мер и созданию наиболее благоприятных условий для транспортировки в Афганистан гуманитарных грузов
This action was aimed to improve the implementation of all the previously mentioned special and most favorable conditions for humanitarian goods and reconstruction materials transported
Результатов: 140, Время: 0.0559

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский