НАИБОЛЕЕ ВЫСОКООПЛАЧИВАЕМОЙ - перевод на Английском

highest-paid
наиболее высокооплачиваемой
best paid
хорошая оплата
хороший заработок
highest-paying
наиболее высокооплачиваемой
best-paid
наиболее высокооплачиваемой
с наивысшим уровнем оплаты

Примеры использования Наиболее высокооплачиваемой на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Он напомнил, что в 1989 году ККАВ предложил провести исследование для определения того, является ли федеральная гражданская служба Соединенных Штатов по-прежнему наиболее высокооплачиваемой национальной гражданской службой,
He recalled that in 1989 CCAQ had proposed a study to determine whether the United States federal civil service remained the highest-paid national civil service
Раздел II. С. Генеральная Ассамблея вновь предложила Комиссии завершить этап I ее исследования по определению наиболее высокооплачиваемой гражданской службы
Section II.C. The General Assembly reiterated its request to the Commission to complete phase I of its study on the identification of the highest-paid civil service, and to report thereon
С признательностью принимает к сведению проведенное Комиссией исследование с целью определения наиболее высокооплачиваемой национальной гражданской службы См. Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи,
Takes note with appreciation of the study by the Commission to identify the highest-paying national civil service;See Official Records of the General Assembly, Fiftieth Session,
нынешний компаратор уже не является наиболее высокооплачиваемой национальной гражданской службой,
that the current comparator is no longer the best paid national civil service,
принцип Ноблемера должен и впредь служить основой для сопоставления вознаграждения в Организации Объединенных Наций и наиболее высокооплачиваемой национальной гражданской службе.
by which it reaffirmed that the Noblemaire principle should continue to serve as the basis of comparison between United Nations emoluments and those of the highest-paying national civil service.
применения принципа Ноблемера и даже отложила рассмотрение вопроса о наиболее высокооплачиваемой национальной гражданской службе под предлогом внесения изменений в методологию.
had even deferred examination of the question of the best paid national civil service on the pretext of changes in methodology.
Определение наиболее высокооплачиваемой национальной гражданской службы для использования в рамках применения принципа Ноблемера представляет собой вопрос,
The identification of the highest-paid national civil service for use under the application of the Noblemaire principle represents a long-standing mandate of the Commission
сотрудников категории специалистов и выше на уровне наиболее высокооплачиваемой национальной гражданской службы
higher categories of staff to the level of the best paid national civil service
Комиссия подробно рассмотрела представленную информацию по конкретным разногласиям с властями Германии, касающимся применения утвержденной методологии определения наиболее высокооплачиваемой национальной гражданской службы см. пункт 36 выше.
The Commission reviewed in detail the information provided on the specific areas of difference with the German authorities in the application of the approved methodology for the identification of the highest-paid national civil service see para. 36 above.
Наций категории специалистов и выше определяется с учетом наиболее высокооплачиваемой национальной гражданской службы,
higher category staff was determined by reference to that of the highest-paid national civil service,
должность, которая в грузинском публичном секторе является наиболее высокооплачиваемой( около 13 тысяч лари в месяц),
position will become vacant. Therefore, this one of the most high-paid(approx. GEL 13, 000 per month)
i использования периодических проверок с целью определения наиболее высокооплачиваемой гражданской службы; и ii использования диапазона разницы,
Noblemaire principle based upon:(i) the use of periodic checks to determine the highest-paid civil service; and(ii)
Его делегация в принципе согласна с рекомендацией Комиссии относительно того, что Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает вновь подтвердить применимость принципа Ноблемера на основе использования периодических проверок в целях определения наиболее высокооплачиваемой гражданской службы
His delegation concurred in principle with the Commission's recommendation that the General Assembly might wish to reconfirm the applicability of the Noblemaire principle based upon the use of periodic checks to determine the highest-paid civil service
Генеральной Ассамблее следует рассмотреть результаты исследования с целью определения наиболее высокооплачиваемой национальной гражданской службы
The results of the study to identify the best-paid national civil service and of the reference studies with regard to other international
Если в Организации Объединенных Наций не будет действовать система вознаграждения, полностью учитывающая условия службы в наиболее высокооплачиваемой национальной гражданской службе, персонал во все большей степени будет подвергаться давлению,
Failure to provide United Nations remuneration which took fully into account the conditions of service of the best paid national civil service would increasingly expose staff to pressure
принцип Ноблемера должен и впредь служить основой для сопоставления вознаграждения в Организации Объединенных Наций и наиболее высокооплачиваемой национальной гражданской службе.
by which it reaffirmed that the Noblemaire principle should continue to serve as the basis of comparison between the United Nations emoluments and those of the highest-paying national civil service.
выше Генеральная Ассамблея в разделе I. B своей резолюции 44/ 198 от 21 декабря 1989 года просила Комиссию предложить методологию проведения каждые пять лет периодических проверок в целях определения наиболее высокооплачиваемой гражданской службы.
higher categories, the General Assembly, in section I.B of its resolution 44/198 of 21 December 1989, requested the Commission to propose a methodology for carrying out periodic checks, every five years, to determine which was the highest-paid civil service.
Является одной из наиболее высокооплачиваемых актрис Индии.
She is one of the highest-paid actresses in the Indian television.
Медиа менеджмент входит в пятерку наиболее высокооплачиваемых профессий в Казахстане.
Media management is one of the top 5 best-paid professions in Kazakhstan.
Харрисон Форд- один из наиболее высокооплачиваемых киноактеров последней четверти XX века.
Harrison Ford is one of the most highly paid actors of the last quarter of XX century.
Результатов: 95, Время: 0.0433

Наиболее высокооплачиваемой на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский