НАИБОЛЕЕ КРИТИЧЕСКИХ - перевод на Английском

most critical
наиболее важных
наиболее критических
наиболее серьезных
наиболее острых
наиболее критичных
наиболее насущных
критически важные
самых кардинальных
most crucial
наиболее важных
самых важных
самый решающий
самая ответственная
наиболее критических

Примеры использования Наиболее критических на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Сегодня мы находимся на наиболее критическом этапе развития нашей истории.
We are going through a most critical phase of our history.
Энергия является наиболее критическим ограничением, за которым следуют транспортные перевозки.
Power is the most critical bottleneck, with transportation being a close second.
Наиболее критическим ограничением является энергия, за которой непосредственно следуют транспортные перевозки.
Power is the most critical bottleneck, with transportation being a close second.
Наиболее критическое положение отмечается среди лиц в возрасте от 15 до 24 лет.
The most critical situation is of the public with age between 15 and 24 years.
Ну, мы разобрались с наиболее критическими неисправностями.
Well, we have dealt with the most critical issues.
Затем может возникнуть наиболее критическая проблема: число выборок.
Then may be the most critical issue: the number of samples.
Такие комплекты не содержат ни опасных грузов, отнесенных к наиболее критическим классам, ни любых других веществ, включенных в подпункт
Such kits contain neither dangerous goods of the most critical classes, nor any other substances classified under(a)
Индикаторы раннего предупреждения помогают руководству обратить внимание на наиболее критические ситуации, снижая тем самым незапланированные расходы.
Early warning indicators help management to direct their attention to the most critical situations, reducing unplanned cost overruns.
На этом наиболее критическом и решающем этапе международное сообщество не должно уходить в сторону от этой проблемы
At this most critical and decisive juncture, the international community should not turn
В некоторых регионах наиболее критическая ситуация сложилась с подбором кадров на свободные должности представителей и национальных сотрудников категории специалистов, которые долго пустовали, что не могло не отразиться на результатах работы подразделений.
The most critical issue was the staffing of vacant representative and national professional posts in some regions, with long vacancies impacting the units' performance.
Наиболее критическим фактором в реализации программ помощи
The most critical factor in assistance and support programmes is
Увеличить число проверок в наиболее критических точках и в наиболее критические часы, особенно ночью и в конце недели;
Intensification of the number of checks at the most critical places and times, particularly at night and during the weekend;
Наиболее критический период сражения на восточном фронте возник, когда 15- я дивизия КНА прорвала позиции 8- й дивизии ROK у Йончхона.
The most critical period of the fighting in the east occurred when the NK 15th Division broke through the ROK 8th Division to Yongch'on.
Тем не менее, несмотря на целенаправленные усилия многих отделений по обеспечению более конструктивного вовлечения НПО в свою деятельность, наиболее критические внешние оценки деятельности УВКБ попрежнему исходили от НПО.
However, while many offices were making concerted efforts to engage NGOs more constructively, the most critical external assessments of UNHCR still emanated from the NGO community.
исключительной безупречностью в течение всего наиболее критического периода истории МООНПР.
exceptional distinction during the most critical period of UNAMIR's history.
сектор ВСиВО в них находится в наиболее критической ситуации.
their water sector is in the most critical situation.
создавать рабочие места, а также решать крупнейшие и наиболее критические проблемы мира.
job creation as well as address the world's greatest and most critical challenges.
Объединение таких переменных в моделях развития позволяет делать сравнения для определения наиболее критические регионов или горячих точек.
Combining such variables in development models allows making comparisons to determine the most critical regions or hot spots.
нынешний финансово- экономический кризис усугублен негативными экологическими тенденциями, из которых наиболее критические последствия имеет изменение климата.
economic crises have been aggravated by negative environmental trends, of which climate change has the most critical consequences.
и определить наиболее критические точки которые могут повлиять на выбор того или иного автомобиля.
and identify the most critical points, which may affect the choice of a car.
Результатов: 74, Время: 0.042

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский