НАЛИВАТЬ - перевод на Английском

pour
насыпать
высыпать
лить
всыпать
залить
налейте
вылейте
влить
полить
разлить
be filled
drinks
пить
напиток
попить
бокал
коктейль
стакан
выпить
выпивку
питье
напиться
pouring
насыпать
высыпать
лить
всыпать
залить
налейте
вылейте
влить
полить
разлить
poured
насыпать
высыпать
лить
всыпать
залить
налейте
вылейте
влить
полить
разлить
be put
ставить
поставить
положить
быть поставлены
быть помещены
ввести
быть реализованы
уложить
надеть
класть

Примеры использования Наливать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Профессионалы утверждают, что практически любой алкогольный напиток необходимо наливать только в специализированную емкость.
Professionals say that almost any alcoholic drink must be poured only in a specialized container.
Боб, тебя просят наливать.
Bob.-We're asking you to serve it.
Объясни ему, как наливать из бочки.
Tell him how to tap the keg.
Я не советовал наливать ей вина.
Wine? I didn't say to give her wine.
Египтянин исполняющий эту штуку, как на иероглифах. а наливать из руки.
The Egyptian character is doing the traditional hieroglyphic thing but it pours out of the top.
Чай или пунш можно наливать прямо из крана.
Tea or punch can be poured directly from the tap.
После этого Ma садится за барную стойку и начинает наливать себе выпивку.
Ma sits down at the bar and starts to pour himself a drink.
смузи можно наливать прямо из кувшина.
the smoothie can be poured out directly from the jug.
Топливо смешивать и наливать на открытом воздухе
Mix and pour fuel outdoors
Наливать игристые вина в Флюте следует только на две трети объема,
Pour sparkling wine into Flyute be only two thirds,
В льдогенераторы и/ или дозаторы воды, не соединенные напрямую с сетью водоснабжения, следует наливать только питьевую воду.
Automatic ice-makers and/or water dispensers not directly connected to the water supply must be filled with drinking water only.
В нее будем наливать дистиллированную воду,
It will pour distilled water,
Много тонет( на половину бутылки наливать компот), мухи лезут по краю бутылки вверх,
Many drown(half a bottle of pouring compote), flies climb along the edge of the bottle up, run into the conical part
бункер может наливать пасту автоматически,
the hopper can pour paste automatically,
к восторгу выпивохи добровольно наливать ему по 100- 150 г водки.
to the delight drinkers willingly pour it on 100-150 grams of vodka.
идти в ванную, наливать из крана стакан воды.
go to the bathroom, pour a glass of water from the tap.
При заполнении фужер необходимо держать под наклоном и наливать напиток в два приема.
When filling a wine glass must be kept at an angle and pour the drink in two steps.
при этом сосуд нужно наклонять и наливать напиток тонкой струей,
while tilting the vessel and pour the drink in a thin stream,
Наливать нужно чуть меньше половины колпачка,
You should fill a little less than half cap till the mark
F Важно: Необходимо ежедневно наливать в контейнер для воды 5 свежую холодную воду. В контейнере 5 постоянно должно быть некоторое количество воды, достаточное для работы кофемашины.
F Important: Fill the water tank 5 with fresh clean water every day. The tank 5 should always contain sufficient water for operating the appliance.
Результатов: 73, Время: 0.3697

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский