НАМЕРЕННЫЙ - перевод на Английском

deliberate
преднамеренно
обсуждать
намеренно
умышленно
сознательно
преднамеренное
умышленное
целенаправленные
намеренное
сознательное
intentional
намеренно
преднамеренно
умышленно
преднамеренное
умышленное
намеренное
сознательное
предумышленных
интенциональный
intended
намерен
намереваются
собираюсь
планируют
предполагают
призваны
направлены

Примеры использования Намеренный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
зависимости от типа планируемой деятельности например, использование в замкнутых системах, намеренный выпуск, помещение на рынок.
depending inter alia on the type of the planned activity e.g. contained use, deliberate release, placing on the market.
Привлеченный к Алой Ведьме и намеренный жениться на ней, Аркон похитил ее, а также группу ученых- атомщиков.
Attracted to the Scarlet Witch and intending to marry her, Arkon kidnapped her as well as a group of atomic scientists.
Подача Возражения( а) Лицо, намеренный протестовать против нового gTLD, на который кандидат подал заявку, может подать возражение далее-« Возражение».
Filing of the Objection(a) A person wishing to object to a new gTLD for which an application has been submitted may file an objection“Objection”.
Намеренный отказ от выполнения указаний
Wilfully failing to comply with directions
В России в первой половине XIX века среди офицеров чрезмерная храбрость и намеренный поиск опасных приключений были распространены
Among the nobility of early nineteenth-century Russia, excessive bravery and a deliberate search for dangerous adventures was widespread and highly valued,
насколько серьезными были действия Insung No. 7, проводившего намеренный незаконный промысел, как это зарегистрировано Кореей,
Insung No. 7's actions and that it had engaged in intentional illegal fishing activity as documented by Korea
где будет происходить использование ГИО в замкнутых системах или намеренный выпуск ГИО в окружающую среду; и/ или.
in the proximity of the facility or the site where the contained use or the deliberate release of GMOs into the environment will take place; and/or.
Решительно осуждает намеренный отказ в оказании гуманитарной помощи гражданским лицам,
Strongly condemns the intentional denial of humanitarian assistance to civilians, from whatever quarter,
Участник общества, намеренный продать свою долю( часть доли)
The shareholder of a company intended to sell his share(share's part)
включая государственный терроризм и намеренный отказ осуществить неотъемлемые права палестинского народа.
which included State terrorism and the deliberate denial of the inalienable rights of the Palestinian people.
скорее они указывают на ошибки или намеренный( незначительный) перенос празднования его памяти в разных Церквах.
more likely they conjecture an error or an intentional slight transference of his feast day in some Christian Churches.
где будет происходить использование ГИО в замкнутых системах или намеренный выпуск ГИО в окружающую среду;
in the proximity of the facility or the site where the contained use or the deliberate release of GMOs into the environment will take place;
его преступления носят намеренный и методический характер и направлены на достижение враждебных целей.
that its crimes are deliberate and methodical and aimed at accomplishing hostile objectives.
Признавая, что намеренный выпуск в окружающую среду
Recognizing that the deliberate release of GMOs into the environment
чип- дампинг( намеренный проигрыш фишек одному из игроков),
chip dumping(intentionally losing chips to a partner),
Когда ты установил свой ум, свой намеренный ум, чтобы сделать волевые решения, которые соответствуют видению, какие у тебя есть для жизни,
When you set your mind, your willful mind, to make will-decisions that fulfill the vision you have for the life you want to live,
Один из самых популярных методов мошенничества- поездка в центр города по самому длинному маршруту или намеренный выбор самых загруженных дорог, где с вас непременно возьмут оплату за ожидание.
One of the most popular is that the taxi driver takes a longer route to the city centre, or intentionally chooses a route with heavy traffic where you will be charged for waiting.
а также намеренный перевод или сокрытие средств,
as well as deliberate transfer or concealment of criminal proceeds
Решительно осуждает намеренный отказ в оказании гуманитарной помощи гражданским лицам,
Strongly condemns the intentional denial of humanitarian assistance to civilians, from whatever quarter,
Совет Безопасности и сама администрация Соединенных Штатов лучше, чем кто-либо, знают о том, что запретные для полетов зоны были установлены администрацией Соединенных Штатов как намеренный и чисто враждебный акт,
The Security Council and the United States Administration itself are in a better position than anyone to know that the no-fly zones were imposed by the United States Administration as a pure and deliberate act of hostility,
Результатов: 65, Время: 0.4874

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский