Примеры использования Нанимая на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
которым стремятся воспользоваться предприниматели, нанимая женщин в качестве дешевой рабочей силы.
Министерство также стремится отходить от стереотипов, нанимая женщин для производства
Творение и увеличить собственный откладывающий государство раскрыть новейшие грузовики, нанимая остальных шоферов и исследует новейшие городка.
выходя на западные рынки, нанимая западных" спецов".
Нанимая маклера LVM Kinnisvara,
Нанимая профессиональную сертификационную консалтинговую компанию,
Нанимая частного самолета,
Нанимая одну из этих компаний или кого-то из разработчиков,
Нанимая эксклюзивный самолет,
Нанимая юридическое бюро переводов,
Он управляет своими операциями как потогонной системой, нанимая компьютерных экспертов со всего мира.
сужая свою специализацию, нанимая профессиональных сотрудников на управляющие должности и используя традиционные практики управления персоналом,
ONTVLive предприняла попытку ориентировать себя как более панарбский канал чем ONTV, нанимая ведущих из других арабских государств( Судана
они помогают развивать людские ресурсы, нанимая и обучая часто необразованных
осуществляя импорт и экспорт, нанимая работников, арендуя,
брендирование для фидуциарных продуктов, в то же время нанимая провайдера фидуциарного обслуживания с целью создания
оформить 5 лицензий на осуществление охранной деятельности на пять разных охранных предприятий, при этом, не нанимая пятерых специалистов, наличие которых в штате компании предусмотрено лицензионными условиями.
превращаясь в большей мере в посредников при передаче экспертных знаний, нанимая консультантов и созывая совещания экспертов для сбора,
сегментированного рынка, нанимая профессиональных сотрудников с инженерным образованием
Нанимая ТЮФ ЗЮД для выполнения функций Технического заказчика,